Темный режим

Let You Go

Оригинал: Illenium

Отпущу тебя

Перевод: Олег Крутиков

On the road through the dark night

Я еду сквозь тёмную ночь,

You're on your own with no one to hear you

Ты в одиночестве, никто тебя не слышит.

Going fast but it's alright

Я еду быстро, но всё будет хорошо,

You're on your own with nothing to hold you back

Ведь сейчас ты в одиночестве и никто не может помочь тебе.

And now you've driven past the red lights

Ты проезжаешь на красные светофоры,

Behind your shades, all the colors seem faded

За окнами все цветы кажутся тебе померкшими,

And now you're moving at the speed of light

И ты уже гонишь на скорости света,

I'll lead you home tonight

Я отвезу тебя домой этой ночью.

When you're tired of the dark nights

Если ты устал от тёмных ночей

And need someone to hold

И тебе нужно кого-то обнять,

I'll be your fire in the cold rain

Я стану твоим пламенем под холодным дождём.

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя,

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя.

When you're tired of the dark nights

Если ты устал от тёмных ночей

And need someone to hold

И тебе нужно кого-то обнять,

I'll be your fire in the cold rain

Я стану твоим пламенем под холодным дождём.

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя,

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя,

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя.

When you're tired of the dark nights

Если ты устал от тёмных ночей

And need someone to hold

И тебе нужно кого-то обнять,

I'll be your fire in the cold rain

Я стану твоим пламенем под холодным дождём.

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя,

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя,

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя.

When you're tired of the dark nights

Если ты устал от тёмных ночей

And need someone to hold

И тебе нужно кого-то обнять,

I'll be your fire in the cold rain

Я стану твоим пламенем под холодным дождём.

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя,

(I'm never gonna let you go

(Я ни за что не отпущу тебя,

I'm never gonna let you go

Я ни за что не отпущу тебя,

I'm never gonna let you go)

Я ни за что не отпущу тебя).