Темный режим

My Kind

Оригинал: Hilary Duff

Подходишь мне

Перевод: Олег Крутиков

Moment of clarity,

Момент просветления,

You're leading me where I follow

Ты ведёшь за собой меня

And all my insanity,

И все мои безумства,

You're real for now,

Сейчас ты так искренен,

So I keep telling me

Я говорю себе,

You take the weight off my shoulders,

Что ты снимешь тяжесть с моих плеч,

You're every missing piece,

Ты — это недостающий фрагмент,

You're real for now.

Ты так искренен сейчас.

I let my walls come down tonight,

Мои стены рухнут перед тобой,

Will let you waste my time,

Позволю тебе занять моё время,

I don't care if it's all a lie.

Мне всё равно, ложь ли это.

I'm with you for the night,

Я буду с тобой ночью,

You're taking me, taking me high,

Ты даришь мне, даришь мне негу,

You're loving me, loving me right,

Ты любишь меня, любишь меня как надо,

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my kind.

Ты подходишь мне,

And so for now

А пока что

Don't want you, don't want you to stop,

Ты не хочешь, не хочешь останавливаться,

I promise I won't get enough,

Обещаю, мне всегда будет мало,

Think you're one of my kind,

Думаю, ты один подходишь мне,

You're one of my kind.

Ты подходишь мне.

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my kind,

Ты подходишь мне.

One of my, one of my,

Подходишь, подходишь,

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my, one of my...

Ты подходишь мне.

You're standing out from the crowd,

Ты выделяешься из толпы,

Strobe lights on your body

На тебе лучи прожекторов,

When everyone's fading out,

Когда все остальные растворяются в темноте,

You're real for now.

Сейчас ты так реален.

Won't you just take me down,

Нежели ты завоюешь меня,

For you I'm the perfect target,

Я для тебя идеальная цель,

I know when the sun comes out,

Знаю, когда взойдёт солнце,

I'm off, but now

Я остановлюсь, но сейчас

I let my walls come down tonight,

Мои стены рухнут перед тобой,

Will let you waste my time,

Позволю тебе занять моё время,

I don't care if it's all a lie.

Мне всё равно, ложь ли это.

I'm with you for the night,

Я буду с тобой ночью,

You're taking me, taking me high,

Ты даришь мне, даришь мне негу,

You're loving me, loving me right,

Ты любишь меня, любишь меня как надо,

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my kind.

Ты подходишь мне.

And so for now

А пока что

Don't want you, don't want you to stop,

Ты не хочешь, не хочешь останавливаться,

I promise I won't get enough,

Обещаю, мне всегда будет мало,

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my kind.

Ты подходишь мне.

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my, one of my,

Ты подходишь мне.

Think you're one of my kind

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my...

Ты подходишь мне.

We'll be going

Мы будем продолжать,

Till I'm overloading,

Пока я не выбьюсь из сил,

Even though it's breaking me, breaking me,

Хоть это и подавляет, подавляет меня,

Tearing me, tearing me up.

Разрывает, раздирает.

I'm going

Я буду продолжать,

Till I'm overloading,

Пока я не выбьюсь из сил,

Even though it's breaking me, breaking me,

Хоть это и подавляет, подавляет меня,

I...

Я...

I'm with you for the night,

Я буду с тобой ночью,

You're taking me, taking me high,

Ты даришь мне, даришь мне негу,

You're loving me, loving me right,

Ты любишь меня, любишь меня как надо,

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my kind,

Ты подходишь мне,

You're one of my, one of my...

Подходишь...

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my, one of my,

Ты подходишь мне.

Think you're one of my kind

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my...

Ты подходишь мне.

So for now

А пока что

Don't want you, don't want you to stop,

Ты не хочешь, не хочешь останавливаться,

I promise I won't get enough,

Обещаю, мне всегда будет мало,

Think you're one of my kind,

Думаю, ты подходишь мне,

You're one of my kind.

Ты подходишь мне.