Comme Un Damné
Как проклятый
Comme un damné, aux portes du paradis
Как проклятый у врат рая,
Comme un prisonnier, au pied des barbelés
Как узник с ногой в колючей проволоке,
Comme un aveugle, au milieu de la nuit
Как слепой в разгар ночи,
J'ai peur du lendemain, comme d'un cheveu gris
Я боюсь будущего, как седого волоса.
J'ai peur du lendemain, comme d'un cheveu gris
Я боюсь будущего, как седого волоса.
Comme un filet de pluie, qui se noie dans la terre
Как струйке дождя, тонущей в земле,
Comme une perle de cil, accrochée aux paupières
Как капле с ресницы, повисшей на веках,
Comme une larme de rosée, séchée par la lumière
Как росинке, иссушенной светом,
J'ai besoin d'un ami, pour fondre mon hiver
Мне нужен друг, чтобы облегчить старость.
J'ai besoin d'un ami, pour fondre mon hiver
Мне нужен друг, чтобы облегчить старость.
Comme un peu de soleil, étouffé par les brumes
Как луч солнца, удержанный туманами,
Comme une herbe séchée, enterrée sous la dune
Как сухая трава, похороненная под дюной,
Comme un grain de poussière, torturé par le vent
Как пылинка, истерзанная ветром,
Je suis bien trop petit, pour aller de l'avant
Я слишком мал, чтобы жить дальше.
J'ai peur du lendemain, comme d'un cheveu gris
Я боюсь будущего, как седого волоса.
J'ai besoin d'un ami, pour fondre mon hiver
Мне нужен друг, чтобы облегчить старость.