Темный режим

Alcool

Оригинал: High Power

Алкоголь

Перевод: Вика Пушкина

Tu es mon phare dans mes nuits de tempête

Ты мой маяк в штормовые ночи,

Mon brouillard quand le ciel est trop bleu

Мой туман, когда небо очень синее,

Tu es mon étendard quand se cognent à ma tête

Моё знамя, когда в мою голову стучатся

Des vagues d'illusions, qui sirènent mes yeux

Волны иллюзий, соблазняющие мои глаза.

Tu es ma goutte d'eau au milieu de désert

Ты моя капля воды посреди пустыни,

Et tu es mon radeau, au milieu de la mer

Мой плот посреди моря.

Tu voles sur ma vie comme au aigle d'argent

Ты летаешь на моей жизни, как на серебряном орле,

Tu cognes dans mes veines comme un fougueux torrent

Течёшь в моих венах, как бурный поток.

Alcool! Alcool!

Алкоголь! Алкоголь!

Tu es dans mes ténèbres une noire lumière

Ты чёрный свет в моей тьме,

Tu es le rayon X, mais tu es mon cancer

Мой рентген, но ты же и мой рак,

Tu es le coup de vent, qui ouvre la fenêtre

Удар ветра, открывающий окно,

Quand la flamme de ma vie commence à vaciller

Когда пламя моей жизни начинает гаснуть.

Pourquoi ai-je si mal, lorsque tu ne viens pas?

Почему мне так плохо, когда ты не со мной?

J'ai l'impression bizarre que tu me trompes parfois

У меня странное чувство, что ты мне иногда изменяешь,

Et lorsque je te vois sommeiller en paix

А когда я вижу, как ты мирно дремлешь

Dans le verre d'un autre, je me mets à pleurer

В стакане у другого, то начинаю плакать.

Alcool! Alcool!

Алкоголь! Алкоголь!

Tu es mon seul ami, tu es mon confident

Ты мой единственный друг, мой наперсник,

Tu es le paradis qui ressemble au néant

Похожий на небытие рай,

Tu es le gardien de mes rêves d'enfant

Хранитель моих детских грёз,

Tu es ma solitude, avec toi je suis grand

Моё одиночество, с тобой я большой.

Pourquoi ai-je si mal, lorsque tu ne viens pas?

Почему мне так плохо, когда ты не со мной?

J'ai l'impression bizarre que tu me trompes parfois

У меня странное чувство, что ты мне иногда изменяешь,

Et lorsque je te vois sommeiller en paix

А когда я вижу, как ты мирно дремлешь

Dans le verre d'un autre, je me mets à pleurer

В стакане у другого, то начинаю плакать.

Alcool! Alcool!

Алкоголь! Алкоголь!