Темный режим

Bez Znieczulenia

Оригинал: Happysad

Без наркоза

Перевод: Олег Крутиков

Hej, ja przed tobą się rozbieram,

Эй, я перед тобой раздеваюсь –

Zrzucam zmięte brudne myśli

Сбрасываю смятые грязные мысли

I przed Tobą umieram.

И умираю перед тобой.

Chore serce otwieram

Я открываю больное сердце

Bez znieczulenia.

Без наркоза.

Hej, ja przed Tobą się rozklejam,

Эй, я перед тобой раскисаю,

Wcieraj ciepłe, lepkie wspomnienia -

Втирай теплые, липкие воспоминания –

Tylko w Tobie nadzieja

Вся надежда на тебя.

Teraz chore serce otwieraj

Открой больное сердце сейчас

Bez znieczulenia

Без наркоза.

Bo w mojej głowie zamieć,

Потому что у меня в голове метель,

Czarne, czarne chmury,

Черные, черные облака,

Zawierucha, deszcz do spółki z gradem.

Завирюха, дождь в компании с градом.

Jakieś obce znów głosy podpowiadają mi bzdury,

Какие-то чужие голоса снова говорят мне глупости,

Tak trudno mi, trudno mi, trudno mi, trudno mi być.

Так трудно мне, трудно мне, трудно мне быть.

Hej, ja przed tobą umieram.

Эй, я умираю перед тобой.

Masuj obolałe niedomówienia -

Массируй болезненные недосказанности –

Tylko w Tobie nadzieja.

Вся надежда на тебя.

Teraz chore serce otwieraj

Открой больное сердце сейчас

Bez znieczulenia.

Без наркоза.

Bo w mojej głowie zamieć,

Потому что у меня в голове метель,

Czarne, czarne chmury,

Черные, черные облака,

Zawierucha, deszcz do spółki z gradem.

Завирюха, дождь в компании с градом.

Jakieś obce znów głosy podpowiadają mi bzdury,

Какие-то чужие голоса снова говорят мне глупости,

Tak trudno mi, trudno mi, trudno mi, trudno mi być

Так трудно мне, трудно мне, трудно мне быть

Z Tobą razem. [x2]

С тобой вместе. [x2]