Темный режим

Now That You Got It

Оригинал: Gwen Stefani

Теперь, когда ты это получил

Перевод: Никита Дружинин

And now with the following collection of the Swizzy sounds

А теперь следует набор звуков Swizzy

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

What you gonna do about it? What you gonna do about it?

Что ты собираешься с этим делать? Что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

What you gonna do about it? What you gonna do about it?

Что ты собираешься с этим делать? Что ты собираешься с этим делать?

Now that I’m your baby the things you promised me now I want

Теперь, когда я твоя малышка, я хочу всё то, что ты мне обещал.

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

What you gonna do about it? What you gonna do about it?

Что ты собираешься с этим делать? Что ты собираешься с этим делать?

All the stars I was reachin' for you had in the palm of your hand

Все звезды, к которым я стремилась, были на твоей ладони.

And if for just once I would let the padlock on the door be open

Если бы я только раз позволила оставить незапертой дверь...

Well, dammit, just get on over here

Хорошо, черт возьми, только ты уж постарайся,

This better be the best thing I ever felt

Пусть это будет лучшим, что я когда-либо чувствовала.

My days they better be sunny

Мои дни, лучше бы они были солнечными,

Better be nothing but all that I want

Лучше бы они были именно тем, чего я хочу.

Now that I’m your baby the things you promised me now I want

Теперь, когда я твоя малышка, я хочу всё то, что ты мне обещал.

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

If I’m really your baby then share with me your secrets and all

Если я действительно твоя малышка, тогда поделись со мной своими секретами и всем остальным

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

What you gonna do about it? What you gonna do about it?

Что ты собираешься с этим делать? Что ты собираешься с этим делать?

I’m the reddest queen of them all

Я самая румяная королева из всех,

I can have anyone, so what I want?

У меня может быть любой, так, чего я хочу?

Perfect, get it right, never wrong

Прекрасно, сделай всё правильно, не оплошай.

So you gonna step it up? Or you gonna be gone

Так ты собираешься сделать шаг вперед? Или ты хочешь уйти?

Not like the rest

Не похож на остальных

(Not this)

(Не такой),

Nothing is typical

Абсолютно не типичен

(Nothing is typical)

(Абсолютно не типичен).

This is not a test

Это не тест

(No test)

(Не тест),

This is a for sure

Это наверняка

(It’s all gotta be a for sure)

(Всё должно быть наверняка).

Now that I’m your baby the things you promised me now I want

Теперь, когда я твоя малышка, я хочу всё то, что ты мне обещал.

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

If I’m really your baby then share with me your secrets and all

Если я действительно твоя малышка, тогда поделись со мной своими секретами и всем остальным.

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

What you gonna do about it? What you gonna do about it?

Что ты собираешься с этим делать? Что ты собираешься с этим делать?

(Yo Gwen, whatcha make ‘em do?)

(Эй, Гвен, что ты заставишь их делать?)

Well, I’d train him like a Marine Corps

Что ж, я бы тренировала его как в учебном лагере

Boot camp, make him like a superhero

Морской пехоты и сделала бы из него супергероя!

(Yes ma’am!)

(Слушаюсь, мэм!)

That always better be his response

Именно эти слова должны всегда быть его ответом,

Or I don’t give a dog a bone, attention!

Или я не дам собачке кость! Смирно!

Show me your skeletons, let’s not play games

Покажи мне свои скелеты, давай не будем играть в игры,

We can be closer than sharin' last names

Мы могли бы стать ближе, а не просто носить одну фамилию.

The award is a Purple Heart, it could be yours

Награда – Пурпурное Сердце*, она может быть твоей,

If you earn that medal, yup you could be my boy

Если ты заработаешь эту медаль, да, ты мог бы стать моим парнем.

If I’m really your baby then share with me your secrets and all

Если я действительно твоя малышка, тогда поделись со мной своими секретами и всем остальным.

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

What you gonna do about it? What you gonna do about it?

Что ты собираешься с этим делать? Что ты собираешься с этим делать?

If I’m really your baby then share with me your secrets and all

Если я действительно твоя малышка, тогда поделись со мной своими секретами и всем остальным.

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

What you gonna do about it? What you gonna do about it?

Что ты собираешься с этим делать? Что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

Now that you got it, what you gonna do about it?

Теперь, когда ты это получил, что ты собираешься с этим делать?

What you gonna do about it? What you gonna do about it?

Что ты собираешься с этим делать? Что ты собираешься с этим делать?