Темный режим

Honey, It's Alright

Оригинал: Gregory Alan Isakov

Милая, это нормально

Перевод: Никита Дружинин

Wake up, it's morning

Просыпайся, уже настало утро,

Wake up, my darling

Просыпайся, моя дорогая,

Wake up and see for yourself

Просыпайся, и увидишь все сама.

You were woven in patchwork

Тебя соткали из лоскутов,

Clouded and hazed

Твое прошлое в туманной дымке,

In your past like a lover can be

Подобно образу любимого.

Honey, it's alright to be

Милая, это нормально –

Alone

Быть одной.

Despite all our shuffling

Несмотря на всю нашу неуверенность,

Our train wreck a-talking

На наши ужасные разговоры,

Despite all our outfield saves

Несмотря на наши сэйвы в дальних частях поля,

Treading water

Топтание на месте,

The sea was your daughter

Море было твоей дочерью,

But now she's gone

Но теперь её нет,

Gone

Нет.

It's alright

Это нормально,

Honey, it's alright

Милая, это нормально,

It's alright to be alone

Это нормально — быть одной.

Honey, it's alright

Милая, это нормально,

Honey, it's alright

Милая, это нормально –

To be amongst the rubble and stone

Жить посреди щебня и камня.