Темный режим

Der Erste Stein Fehlt

Оригинал: Glashaus

Первого камня нет

Перевод: Никита Дружинин

Bei meinem Blut und meinen Trän'n,

Своей горячей кровью и слезами,

Bei dem Herz in meiner Brust

Сердцем, бьющимся в моей груди,

Ich werd' was bewegen

Я не оставлю никого равнодушным –

Ich will, ich kann, ich muss

Я хочу, я могу, я должна.

Ich stecke nicht auf

Я не откажусь от борьбы,

Ich reck' mich und mach mich lang

Вылезу из кожи вон,

Ich strecke mich aus,

Встану на цыпочки,

Bis ich es tasten kann

Пока не смогу ощупать это руками.

Der erste Stein fehlt

Первого камня нет –

Und aus der Lücke, wo er war, strahlt Licht

И из дыры, где он был, сияет свет.

Der erste Stein fehlt

Первого камня нет –

Kein Zweifel, da ist Land in Sicht

Никаких сомнений, виден просвет.

Der erste Stein fehlt

Первого камня нет –

Du und ich, wir verändern die Welt

Ты и я, мы изменим этот мир.

Der erste Stein fehlt

Первого камня нет –

Noch ein paar und die Mauer hier fällt

Ещё несколько, и стена рухнет,

Und die Mauer hier fällt

И стена рухнет.

Wie tief auch das Tal ist

Насколько глубока впадина,

Gleich wie hoch der Berg

Настолько же высока гора –

Ich hab' keine Wahl,

У меня нет выбора,

Ich weiß, ich muss, ich kann, ich werd'

Я знаю, что я должна, я могу, я буду.

Bei Tag und bei Nacht

Днём и ночью

Auf dem Weg zu mir nach Haus

На пути к своему дому

Ich hab' den Plan hier gemacht

Я строила план

Und jetzt führ' ich ihn aus

И теперь осуществляю его.

Der erste Stein fehlt...

Первого камня нет...

Mein erstes und letztes

В первый и последний раз,

Mein Weg, mein Ziel, mein Sinn

Мой путь, моя цель, смысл моей жизни,

Mein unendlich Geschätztes

Всё бесконечно дорогое мне –

Ich glaub, ich bin, ich komme hin

Я верю, что существую, что приду к цели.

Was soll ich sonst tun?

Что же мне ещё делать?

Mit aller Kraft, um jeden Preis

Изо всех сил, любой ценой,

Ich werde nicht ruh'n,

Я не успокоюсь,

Bis ich dich erreich'

Пока не доберусь до тебя.

Der erste Stein fehlt...

Первого камня нет...