Ce N'était Qu'un Rêve
Это была лишь мечта
Ce n'était qu'un rêve parmi tant d'autres
Это была лишь мечта среди остальных,
Mais je le vois déjà realité
Но я уже вижу ее реальностью.
Comme j'aimerais le vivre mais avec nul autre
Как бы я хотел прожить ее с одной лишь
Qu'une jolie fille a mes côtés.
Прекрасной девушкой, что рядом со мной.
Je vois déjà son rêve tout comme le mien
И вот я вижу ее мечту, что подобна моей,
Devenir un jour realité.
Она становится реальностью.
Je voudrais tant le vivre mais avec nul autre
Как бы я хотел прожить ее с одной лишь
Qu'un joli garçon a mes côtés.
Прекрасной девушкой, что рядом со мной.
Alors, je veux, (je veux)
И я желаю (желаю)
Une fille, (un garçon)
Девушку (парня),
Pour rêver, (pour rêver) avec moi
Чтобы мечтать (чтобы мечтать) вместе.
Ah, ah, ah, alors nos rêves seront realité.
А, а, а, и наши мечты превратятся в реальность.
Une partie mon rêve vient de se réaliser
Часть моей мечты вот-вот осуществилась —
Lorsque je me lève, elle est la a mes cotés
Когда я просыпаюсь, она рядом со мной.
Oui, tout comme le soleil, mon coeur est illuminé
Да, все словно солнце, мое сердце освещено
Par cette jolie fille que j'ai enfin trouvé.
Этой милой девушкой, что я наконец нашел.
Il est la tout près de moi, mon coeur ne cesse de l'aimer
Она рядом со мной, мое сердце не прекращает любить ее.
Je ferais n'importe quoi pour le combler.
Я сделаю все, что угодно доставить ей удовольствие.
Oui j'ai trouvé, (trouvé)
Да, я нашел (нашла)
Une fille, (un garçon)
Девушка (парня),
Pour rêver, (pour rêver) avec moi
Чтобы мечтать (мечтать) вместе со мной.
Ah, ah, ah, des lors nos rêves seront realité
А, а, а, и тогда наши мечты превратятся в реальность.
Ah, ah, ah, des lors nos rêves seront realité
А, а, а, и тогда наши мечты превратятся в реальность.
Ah, ah, ah, des lors nos rêves seront realité
А, а, а, и тогда наши мечты превратятся в реальность.