Темный режим

Art of Dying

Оригинал: George Harrison

Искусство умирания

Перевод: Олег Крутиков

There'll come a time

Придет время,

When all of us must leave here

Когда всем нам придется покинуть это место.

Then nothing Sister Mary can do

И ваша сестра Мэри ничем не сможет

Will keep me here with you

Удержать меня здесь, с вами.

As nothing in this life that I've been trying

Потому что ничего из того, что я пробовал в жизни,

Could equal or surpass the art of dying

Не сможет сравниться с искусством умирания или превзойти его.

Do you believe me?

Вы мне верите?

There'll come a time

Придет время,

When all your hopes are fading

Когда все ваши надежды умрут,

When things that seemed so very plain

Когда то, что казалось таким простым,

Become an awful pain

Обернётся ужасающей болью.

Searching for the truth among the lying

Вы будете искать каплю правды в океане лжи,

And answered when you've learned the art of dying

Но ответ получите, только когда освоите искусство умирания.

But you're still with me

Но вы все еще со мной.

But if you want it

Если оно вам так нужно,

Then you must find it

То вы должны найти это.

But when you have it

Но, получив это,

There'll be no need for it

Вы поймете, что в этом не было нужды.

There'll come a time

Придет время,

When most of us return here

Когда большинство из нас вернется сюда,

Brought back by our desire to be

Приведенные нашим желанием быть

A perfect entity

Совершенными созданиями.

Living through a million years of crying

Нужно проплакать миллионы лет,

Until you've realized the art of dying

Пока не постигаешь искусство умирания.

Do you believe me?

Вы мне верите?