Темный режим

All Things Must Pass

Оригинал: George Harrison

Всё преходяще

Перевод: Никита Дружинин

Sunrise doesn't last all morning

Восход солнца не длится всё утро,

A cloudburst doesn't last all day

Ливень не сможет продержаться весь день.

Seems my love is up

Похоже, моя любовь прошла,

and has left you with no warning

Покинув тебя без предупреждения.

It's not always going to be this grey

Но не всегда будет так пасмурно.

All things must pass

Все преходяще.

All things must pass away

Все заканчивается.

Sunset doesn't last all evening

Закат солнца не длится весь вечер,

A mind can blow those clouds away

Сознание может разогнать тучи.

After all this, my love is up and must be leaving

Теперь моя любовь закончилась и, похоже, проходит,

It's not always going to be this grey

Но не всегда будет так пасмурно.

All things must pass

Все преходяще.

All things must pass away

Все заканчивается.

All things must pass

Все преходяще.

None of life's strings can last

Ни одна из струн жизни не выдержит.

So, I must be on my way

Поэтому мне пора в путь,

And face another day

Встречать новый день.

Now the darkness only stays the night-time

Сумерки продержатся только одну ночь,

In the morning it will fade away

Утром они рассеются.

Daylight is good at arriving at the right time

День хорош, когда наступает вовремя.

It's not always going to be this grey

Не всегда будет так пасмурно.

All things must pass

Все преходяще.

All things must pass away

Все заканчивается.

All things must pass

Все преходяще.

All things must pass away

Все заканчивается.