Темный режим

Verschwommen

Оригинал: Georg Auf Lieder

Как в тумане

Перевод: Вика Пушкина

Nichts bewegt sich

Ничего не происходит,

Alles ist verschwommen

Всё как в тумане.

Hab ganz vergessen wie es sich anfühlt

Я совсем забыл, каково это.

Jetzt hat es neu begonnen

Теперь всё повторилось.

Wer weiß, wozu das gut ist?

Кто знает, кому это нужно?

Ich werd' mir was überlegen

Я что-нибудь придумаю,

Wie ich ohne deine Werte

Как без твоих ценностей

Dieses Leben überlebe

Проживу эту жизнь.

Ich mach die Augen zu

Я закрываю глаза

Und kann ganz klar erkennen,

И могу ясно осознать,

Warum sich zwei Menschen

Почему два человека

Der Liebe wegen trennen

Разлучаются из-за любви.

"Jedes Ende birgt eine Neuanfang"

"Любой конец таит в себе новое начало" –

Eine gut gemeinte Floskel,

Добрая пустая фраза,

Die ich nicht mehr hören kann

Которую я больше не могу слышать.

Wer weiß, wozu das gut ist?

Кто знает, кому это нужно?

Ich werd' mir was überlegen

Я что-нибудь придумаю,

Wie ich ohne deine Werte

Как без твоих ценностей

Dieses Leben überlebe

Проживу эту жизнь.

Ich mach die Augen zu

Я закрываю глаза

Und kann ganz klar erkennen,

И могу ясно осознать,

Warum sich zwei Menschen

Почему два человека

Der Liebe wegen trennen

Разлучаются из-за любви.

Alles läuft weiter wie gewohnt,

Всё продолжается как обычно,

Während unser Bild zerbricht

Пока картина нашего мира не разваливается.

Was auch immer du grad denkst,

О чём бы ты сейчас ни думала,

Ich denke nur an dich

Я думаю только о тебе.

Zieh dich warm an, pass auf dich auf

Оденься потеплее, береги себя –

Was soll ich sonst sagen?

Что мне ещё сказать?

Nie waren wir uns näher,

Мы никогда не были близки,

Nie hatte wir mehr Fragen

У нас никогда не было больше вопросов.

Wer weiß, wozu das gut ist?

Кто знает, кому это нужно?

Ich werd' mir was überlegen

Я что-нибудь придумаю,

Wie ich ohne deine Werte

Как без твоих ценностей

Dieses Leben überlebe

Проживу эту жизнь.

Ich mach die Augen zu

Я закрываю глаза

Alles läuft weiter wie gewohnt,

Всё продолжается как обычно,

Während unser Bild zerbricht

Пока картина нашего мира не разваливается.

Was auch immer du grad denkst,

О чём бы ты сейчас ни думала,

Ich denke nur an dich

Я думаю только о тебе.

Zieh dich warm an, pass auf dich auf

Оденься потеплее, береги себя –

Was soll ich sonst sagen?

Что мне ещё сказать?

Nie waren wir uns näher,

Мы никогда не были близки,

Nie hatte wir mehr Fragen

У нас никогда не было больше вопросов.

Nie waren wir uns näher,

Мы никогда не были близки,

Nie hatte wir mehr Fragen

У нас никогда не было больше вопросов.