Möwen
Чайки
Noch einmal gute Nacht
Ещё раз спокойной ночи –
Sterne kleben an deiner Decke
Звёзды прилипают к твоему потолку.
Sie leuchten ein letztes Mal und verbrennen
Они сияют в последний раз и сгорают.
Um 7 geh ich nach Haus
В 7 часов я иду домой –
Die Sonne scheint
Солнце светит
Für mich das letzte Mal in deiner Straße
Для меня в последний раз на твоей улице.
Es ist kalt geworden
Похолодало –
Hallo lieber Dezember!
Привет, дорогой декабрь!
Dieses Jahr bin ich allein
В этом году я один.
Uns beiden fehlt die Sonne
Нам обоим не хватает солнца,
Und ich schlender durch die Straßen
И я брожу по улицам.
Ich bin da und denke nur an dich
Я здесь, а думаю только о тебе.
Uns beiden fehlt die Sonne
Нам обоим не хватает солнца,
Und ich schlender durch die Straßen
И я брожу по улицам.
Um mich herum der Hafen
Вокруг меня гавань,
Und die Möwen singen
И чайки поют.
Mein Schal riecht
Мой шарф пахнет
Immer noch nach deinem Parfüm
Всё ещё твоими духами.
Ich halt ihn in den Wind und vergess' dich
Я держу его на ветру и забываю тебя.
Vielleicht trinken wir
Возможно, мы выпьем
Irgendwann einen Kaffe,
Когда-нибудь кофе,
Lachen über unsere Zeit
Посмеёмся над нашим временем,
Und es tut nicht mehr weh
И больше не будет больно.
Uns beiden fehlt die Sonne
Нам обоим не хватает солнца,
Und ich schlender durch die Straßen
И я брожу по улицам.
Ich bin da und denke nur an dich
Я здесь, а думаю только о тебе.
Auf dem Fischmarkt wird geschrien,
На рыбном рынке гвалт,
Dem Dreck Hamburgs Glanz verliehen
Грязи блеск Гамбурга придан.
Und ich bin da und denke nur an dich
И я здесь, но думаю только о тебе.
Uns beiden fehlt die Sonne
Нам обоим не хватает солнца,
Und ich schlender durch die Straßen
И я брожу по улицам.
Ich bin da und denke nur an dich
Я здесь, а думаю только о тебе.
Uns beiden fehlt die Sonne
Нам обоим не хватает солнца,
Und ich schlender durch die Straßen
И я брожу по улицам.
Um mich herum der Hafen
Вокруг меня гавань,
Und die Möwen singen
И чайки поют.