Темный режим

Sugar

Оригинал: Garbage

Сахар

Перевод: Вика Пушкина

Give me sugar, give me, something sweet

Подари мне сахар, подари мне что-нибудь сладкое...

I've spent a lifetime feelin' incomplete

Мне всю жизнь чего-то недоставало,

If I sound bitter or if I come too late

Если я бываю резковата или опаздываю —

Please reconsider, I don't need much on my plate

Пожалуйста, вспомни, что мне не нужно многое,

Just give me sugar

Просто подари мне сахар...

Don't come close, please keep at a distance

Не подходи слишком близко, прошу, держись на расстоянии,

Look but don't touch till the light goes on

Смотри, но не касайся, пока ещё темно.

Silence in line and please wait at the window

Помолчи, успокоившись, и подожди у окна, пожалуйста,

Don't touch the glass till the curtain falls

Не трогай стекло, пока не задёрнут занавес.

Wait, wait, don't make me wait

Ждать, ждать, не заставляй меня ждать,

Wait, wait, don't make me wait

Ждать, ждать, не заставляй меня ждать,

Just give me sugar

Просто подари мне сахар...

Give me sugar, give me, something deep

Подари мне сахар, подари мне что-то глубокое,

Don't make a habit of crawling on my knees

Не привыкай сидеть у меня на коленях.

But this is different, can't you see I'm in control?

Но сейчас всё иначе, разве ты не видишь, что я не теряю голову?

This is the moment where all your dreams have flown

Это — мгновение, куда устремлялись все твои мечты.

Just give me sugar

Просто подари мне сахар...

Don't come close, please keep at a distance

Не подходи слишком близко, прошу, держись на расстоянии,

Look but don't touch till the light goes on

Смотри, но не касайся, пока ещё темно.

Silence in line and please wait at the window

Помолчи, успокоившись, и подожди у окна, пожалуйста,

Don't touch the glass till the curtain calls

Не трогай стекло, пока не задёрнут занавес.

Wait, wait, don't make me wait

Ждать, ждать, не заставляй меня ждать,

Wait, wait, don't make me wait

Ждать, ждать, не заставляй меня ждать,

Just give me sugar

Просто подари мне сахар...

To hook her on

Чтобы влюбить её,

Sugar to hook her on

Польсти, чтобы влюбить её,

Some sugar to hook her on

Немного лести, чтобы влюбить её,

Sugar to hook her on

Польсти, чтобы влюбить её.

Oh, won't someone love me?

О, не полюбит ли кто-нибудь меня?

Won't someone love me?

Не полюбит ли кто-нибудь меня?

Won't someone love me?

Не полюбит ли кто-нибудь меня?

Oh, won't someone love me?

О, не полюбит ли кто-нибудь меня?

Like you, like you

Такой, как ты, как ты,

Like you, like you

Как ты, как ты,

Someone like you

Кто-нибудь такой, как ты...