Темный режим

Alla Fine Di Tutto Questo

Оригинал: Fabri Fibra

Когда всё закончится

Перевод: Вика Пушкина

Ma dimmi che farai quando cala il successo

Скажи мне, что ты будешь делать, когда успех пройдёт,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится?

e quando mi darai quello che mi hai promesso

Дашь ли мне то, что обещала,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится?

la gente che era qui si dimentica presto

Люди, что здесь стояли, были скоро преданы забвению,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончилось...

e come affronterai mille facce di gesso

И ты будешь стоять напротив тысяч каменных лиц,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится.

Gli autografi

Автографы...

chi l'avrebbe mai detto che un giorno avrei firmato gli autografi

Кто бы мог когда-нибудь сказать, что в один прекрасный день я буду раздавать автографы...

che te ne fai tu del mio autografo

Но зачем тебе нужен мой автограф?

non sono il tipo a cui chiedere un autografo

Я не тот тип, у которого можно попросить автограф,

io sono mister nobody

Я — мистер Никто,

mister svela il trucco nell'era del mistero

Мистер, что раскрывает все карты в эпоху тайн,

nell'era del mistero lo stress lo spero

В эпоху тайн я рассчитываю на волнения,

nessuno è più lo stesso

Никто не похож на меня,

ci credi o no?

Веришь нам или нет?

fa lo stesso

Всё одно...

Ma dimmi che farai quando cala il successo

Скажи мне, что ты будешь делать, когда успех пройдёт,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится?

e quando mi darai quello che mi hai promesso

Дашь ли мне то, что обещала,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится?

la gente che era qui si dimentica presto

Люди, что здесь стояли, быстро предались забвению,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончилось...

e come affronterai mille facce di gesso

И ты будешь стоять напротив тысяч каменных лиц,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится.

Continuo a scrivere

Я продолжаю писать,

quando passavo in tv

Когда я пришёл на телевидение,

tutti quanti mi hanno detto di sorridere

Мне сказали, чтобы я улыбался,

e tu lo sai che racconto robe serie

Хотя знаешь, я рассказывал о серьёзных вещах.

ma ti scordi più di me se non mi vedi più in tele

Ты обо мне забудешь, как только меня перестанут показывать по ящику,

se non sei più di moda è inutile seguir la moda

И бесполезно продолжать, если ты уже не в моде,

sembri un cane impazzito che si morde la coda

Она подобна сумасшедшей собаке, кусающей саму себя за хвост.

e se credi che io sia cattivo

Ты веришь, что я плохой,

credi che lucio battisti sia ancora vivo

Веришь, что Иоанн Креститель всё ещё жив,

e credi che nei reality show

Веришь реалити-шоу,

sia tutto vero ma sta gente quando torna a casa piange sul serio

Да, это всё правда, но люди, возвращаясь домой, плачут,

perchè tutto è finito perchè tutto è finito

Потому что всё имеет свойство заканчиваться, заканчиваться...

sono troppo polemico ho testi implosi

Я частенько вступаю в полемику, мои тексты производят эффект взорвавшейся бомбы.

l'infinita leggerezza dell'essere famosi

Постоянное легкомыслие звёзд,

quando fai mille prove non dormi e non riposi

Когда они прилагают тысячу усилий, без сна и отдыха,

se ti ritrovi in questi alberghi lussuosi

А потом ты находишь в этих роскошных отелях

come Marco Pantani con in mano due dosi

Марка Пантани с двумя дозами в руке

con gli occhi esplosi

И лопнувшими глазами...

Ma dimmi che farai quando cala il successo

Скажи мне, что ты будешь делать, когда успех пройдёт,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится?

e quando mi darai quello che mi hai promesso

Дашь ли мне то, что обещала,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится?

la gente che era qui si dimentica presto

Люди, что здесь стояли, быстро предались забвению,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончилось...

e come affronterai mille facce di gesso

И ты будешь стоять напротив тысяч каменных лиц,

alla fine di tutto questo

Когда всё закончится.

Il mio CD

Мой CD...

chi l'avrebbe mai detto che ti scarichi il mio CD

Кто бы мог предположить, что ты когда-нибудь будешь скачивать мой альбом...

quà in Italia siamo tanti

Нас в Италии много,

tutti nascono cantanti

Нас, рождённых петь,

tutti nascono convinti

Рождённых с уверенностью

di essere belli e attraenti

В своей неотразимости и привлекательности,

e fare cento vetrine (eheh)

Словно на витрину (эх, эх...)

letterine

Буквы,

letterate

Литераторы

che ci stanno sono tutte menate

Со своими заунывными стонами,

sono navi arenate tra scogli dello spettacolo

Словно севшие на мель корабли между скалами спектакля.

non fare ciò che ho fatto se non sei pratico

Не повторяй того, что сделал я, если ты ещё не опытен,

è salto acrobatico e buio più completo

Это словно акробатический трюк в полной темноте,

e poi ti accendono i fari in faccia all'ultimo metro

А потом на последних метрах тебе светят в глаза,

non è da me non cercare nessuno

И не дают его закончить.

io sono il tuo fan numero uno

Я — твой фанат номер один,

fammi causa e io ti faccio causa

Дай мне только повод, и я дам повод тебе,

questa musica moderna dà la nausea

Современная музыка вызывает тошноту,

Fabri Fibra insulta, insulta Fabri Fibra

Фабри Фибра оскорблён, Фабри Фибра оскорблён,

ma comunque sono quattro anni che non metto in pausa raga

Но, несмотря ни на что, я уже четыре года не нажимаю на паузу...