Темный режим

Breathe

Оригинал: Evanescence

Дышу

Перевод: Вика Пушкина

This is the air I breathe

Этим воздухом я дышу,

This is the air I breathe

Этим воздухом я дышу,

Your holy presence living in me

Твое святое присутствие живет во мне.

This is my daily bread

Мой насущный хлеб,

This is my daily bread

Все, чем я питаюсь, -

Your very word spoken to me

Это слова, сказанные тобой...

And I, I'm desperate for you

И я, я без ума от тебя,

And I, I'm lost without you

И я, я потерян без тебя.

This is the air I breathe

Этим воздухом я дышу,

This is the air I breathe

Этим воздухом я дышу,

Your holy presence living in me

Твое святое присутствие живет во мне.

This is my daily bread

Мой насущный хлеб,

This is my daily bread

Все, чем я питаюсь, -

Your very word spoken to me

Это слова, сказанные тобой...

And I, I'm desperate for you (I'm desperate for you)

И я, я без ума от тебя (без ума от тебя)

And I, I'm lost without you (I'm lost without you)

И я, я потерян без тебя (потерян без тебя)

And I, I'm desperate for you (I'm desperate for you)

И я, я без ума от тебя (без ума от тебя)

And I, I'm lost without you (I'm lost without you)

И я, я потерян без тебя (потерян без тебя)

(I'm lost without you, lost without you)

(Я потерян без тебя, потерян без тебя)

This is the air I breathe

Этим воздухом я дышу,

This is the air I breathe

Этим воздухом я дышу,

Your holy presence living in me

Твое святое присутствие живет во мне.

And I, I'm desperate for you (I'm desperate for you)

И я, я без ума от тебя (без ума от тебя)

And I, I'm lost without you (I'm lost without you)

И я, я потерян без тебя (потерян без тебя)

And I, I'm desperate for you (I'm desperate for you)

И я, я без ума от тебя (без ума от тебя)

And I, I'm lost without you (I'm lost without you)

И я, я потерян без тебя (потерян без тебя)

(I'm lost without you, lost without you)

(Я потерян без тебя, потерян без тебя)

For I am convinced that neither death nor life,

И я убежден, что ни жизнь, ни смерть,

Nor angels nor principalities nor things present nor things to come,

Ни ангелы, ни графства, ни настоящее, ни грядущее,

Nor powers, nor height nor depth, nor any other created thing,

Ни сила, ни высота, ни глубина, ничто другое, созданное в мире,

Will be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord

Не будет способно отлучить нас от любви Бога, которая в Иисусе Христе — нашем господе.

Видео