Night Boat
Ночная лодка
Standing on the edge of the quay
Стою на краю причала,
Moon lights flashing on the water for me
Лунный свет отражается в воде для меня.
Fog in my mind darkens in my eyes
Туман в сознании застилает пеленой глаза,
Silently screaming for a distant sound
Немой крик простирается вдаль.
Ripple river yellows
Зыбь на реке желтеет,
Rising for a breath of bleeding and drowns
Поднимаясь, внемля зову кровоточащих и утопающих.
Stillness overcomes me in the night
Безмолвие накрывает меня в ночи,
Listen to the rising water moan
Я слушаю стон восходящей воды.
I'm waiting
Я в ожидании,
Waiting, for the nightboat
В ожидании ночной лодки.
I'm waiting
Я в ожидании,
Waiting, for the nightboat
В ожидании ночной лодки.
Shadows all through me shudder away
Тени проходят сквозь меня, вздрагивая,
Echo me, echo me...
Отражаются эхом во мне, эхом во мне...
Am I alone, or is the river alive?
Я одинок или река живая?
Cause it echoes me, echoes me
Ведь это отражается эхом во мне, отражается эхом,
Echoes me...
Отражается эхом во мне...
I'm waiting
Я в ожидании,
Waiting, for the night boat
В ожидании ночной лодки.
I'm waiting
Я в ожидании,
Waiting, for the night boat
В ожидании ночной лодки.
I'm waiting...
Я жду...
Waiting for the night boat...
Жду ночную лодку...
I'm waiting...
Я жду...
Waiting for the night boat....
Жду ночную лодку...
I'm waiting for the night boat...
Я жду ночную лодку...