Темный режим

Tak Bardzo Się Starałem

Оригинал: Czerwone Gitary

Я так старался!

Перевод: Никита Дружинин

Kto za Tobą w szkole ganiał,

Кто за тобой в школе бегал,

Do piórnika żaby wkładał?

В пенал подкладывал лягушек?

Kto? No, powiedz — kto?

Кто, ну скажи, кто?

Kto na ławce wyciął serce

Кто на скамейке вырезал сердце

I podpisał: "Głupiej Elce"?

И подписал: "Глупой Эльке".

Kto? No, powiedz — kto?

Кто, ну скажи, кто?

Tak bardzo się starałem,

Я так старался,

A Ty teraz nie chcesz mnie.

А ты теперь не хочешь меня знать.

Dla Ciebie tak cierpiałem:

Ради тебя так натерпелся;

Powiedz mi, dlaczego nie chcesz mnie?

Скажи мне, почему не хочешь меня знать?

Kto dla Ciebie nosił brodę,

Кто для тебя носил бороду,

Spodnie w kwiatki włożył modne?

Носил модные узорчатые брюки?

Kto? No, powiedz — kto?

Кто, ну скажи, кто?

Kto Tuwima wiersz przepisał,

Кто стихотворение Тувима переписал,

Jako własny Tobie wysłał?

Как свое тебе выслал?

Kto? No, powiedz — kto?

Кто? Ну скажи, кто?

Tak bardzo się starałem,

Я так старался,

A Ty teraz nie chcesz mnie.

А ты теперь не хочешь меня знать.

Dla Ciebie tak cierpiałem;

Ради тебя так натерпелся;

Powiedz mi, dlaczego nie chcesz mnie

Скажи мне, почему не хочешь меня знать?

Ja dla Ciebie byłem gotów

Я для тебя был готов

Kilo wiśni zjeść z pestkami.

Килограмм вишни съесть с косточками!

Ja! Tak, tylko ja!

Я! Да, только я!

Teraz, kiedy Cię spotykam,

И теперь, когда я тебя встречаю,

Mówisz mi, że się nie znamy;

Ты говоришь мне, что мы не знакомы...

Czy to ładnie tak?

Ну разве так можно?!

Tak Bardzo Się Starałem

Я так старался!* (перевод Кирилл из Дашева)

Kto za Tobą w szkole ganiał,

За тобой кто в школе бегал,

Do piórnika żaby wkładał?

Кто в тебя кидался снегом?

Kto? No, powiedz — kto?

Кто, скажи мне, кто?

Kto na ławce wyciął serce

Сердце дряпал на скамейке

I podpisał: "Głupiej Elce"?

Написал там: "Глупой Эльке".

Kto? No, powiedz — kto?

Кто, скажи мне, кто?

Tak bardzo się starałem,

Я сильно так старался,

A Ty teraz nie chcesz mnie.

Но не видишь ты в упор!

Dla Ciebie tak cierpiałem:

О как я настрадался,

Powiedz mi, dlaczego nie chcesz mnie?

Ну скажи, зачем такой игнор?

Kto dla Ciebie nosił brodę,

Кто приклеивал бородку,

Spodnie w kwiatki włożył modne?

И носил штаны по моде?

Kto? No, powiedz — kto?

Кто, скажи мне, кто?

Kto Tuwima wiersz przepisał,

Кто стих Пушкина подправил,

Jako własny Tobie wysłał?

И как свой тебе отправил?

Kto? No, powiedz — kto?

Кто? Скажи мне, кто?

Tak bardzo się starałem,

Я сильно так старался,

A Ty teraz nie chcesz mnie.

Но не видишь ты в упор!

Dla Ciebie tak cierpiałem;

О как я настрадался,

Powiedz mi, dlaczego nie chcesz mnie

Ну скажи, зачем такой игнор?

Ja dla Ciebie byłem gotów

Для тебя я был не против

Kilo wiśni zjeść z pestkami.

С косточками кушать вишню.

Ja! Tak, tylko ja!

Я! Да, только я!

Teraz, kiedy Cię spotykam,

Но теперь, когда встречаю,

Mówisz mi, że się nie znamy;

Ты меня не замечаешь...

Czy to ładnie tak?

Разве можно так?!