Темный режим

Mija Rok

Оригинал: Czerwone Gitary

Уходящий год

Перевод: Вика Пушкина

Tyle darów rok nam przyniósł:

Много даров принёс нам уходящий год, –

Pszczołom łąki kwiatów pełne,

Пчёлам дал луга, полные цветов,

Ludziom dał łany zbóż,

Людям — засеянные поля,

Zbożom dał pełen kłos.

Злакам — полный колос!

Przykrył pola płachtą śniegu,

Поля укутал снежным покровом,

Aby zimą odpoczęły.

Чтобы зимой они отдыхали.

Myślisz ty, myślę ja,

И ты, и я думаем о том,

Co nam rok miniony dał.

Что нам дал уходящий год.

To był rok, dobry rok.

Это был добрый, хороший год,

Z żalem dziś żegnam go.

Сегодня я с сожалением прощаюсь с ним, –

Miejsce da nowym dniom

Уступает место новым дням

Stary rok, dobry rok.

Старый год, добрый год.

Mija dla nas dniem szczęśliwym,

Этот год принёс нам счастливый день, –

W którym znów jesteśmy razem.

И теперь мы снова вместе!

Nieraz nam smutek niósł,

Иногда он приносил нам печаль,

Nieraz nam radość niósł.

Иногда приносил радость.

Pierwszej gwiazdy dziś zapytaj,

Спросите сегодня у первой звезды,

Co następny rok przyniesie.

Что принесёт наступающий год.

Czekam ja, czekasz ty...

Ждём я и ты...

Północ już — zegar zaczął bić.

Уже полночь — начали бить часы.

Mija rok, dobry rok.

Подходит к концу год, добрый год,

Z żalem dziś żegnam go.

Сегодня я с сожалением прощаюсь с ним, –

Miejsce da nowym dniom

Уступает место новым дням

Stary rok, dobry rok.

Старый год, добрый год.

To był rok, dobry rok.

Это был добрый, хороший год,

Z żalem dziś żegnam go.

Сегодня я с сожалением прощаюсь с ним, –

Miejsce da nowym dniom

Уступает место новым дням

Stary rok, dobry rok.

Старый год, добрый год...