Темный режим

The Last Full Measure

Оригинал: Civil War

Полной мерой до конца

Перевод: Вика Пушкина

I wake up at night again and again

Вновь и вновь я просыпаюсь в ночи,

But there ain't no turning back; I must carry on

Но нет мне пути обратно, я должен двигаться дальше.

Pray for me mother; pray for me dad

Помолись за меня, мама. Помолись за меня, отец.

It's a slaughter in the sun

Это массовое побоище под солнцем,

And we try to get some justice with a gun

В котором мы пытаемся достичь правосудия оружием.

Some people say there's no golden bridge to heaven

Некоторые говорят, что не существует золотого моста на небо.

And some people say

А некоторые говорят,

That they know it all too well; it's a road straight to hell

Что — существует, только ведет он прямо в ад.

It's the last full measure

Полной мерой до конца

Fight for the flag and for peace

Сражались за флаг и за мир.

It's the last full measure

Полной мерой до конца

One more battle to win

Одерживали победы,

So men there is no giving in

И никто не сдавался.

The chaos is here the show has begun

Царит хаос, началось шоу:

Armageddon finally came and the blood will flow

Наступил Армагеддон, и потекли реки крови.

So bury me, father fix me a grave

Похорони меня, отец, в могиле.

And I will never ever run

Но я никогда не сбегу,

And my only friend is the trigger of my gun

Хоть мой единственный друг — это курок моего ружья.

Some people say that the war will soon be over

Некоторые говорят, что вскоре война закончится,

But in my head the war still rages on; I'm the prodigal son

Но в моей голове она будет буйствовать всегда, ведь я блудный сын.

It's the last full measure

Полной мерой до конца

Now fight for the flag and for peace

Сражались за флаг и за мир.

It's the last full measure

Полной мерой до конца

One more battle to win

Одерживали победы,

And no giving in [x3]

И никто не сдавался. [x3]

This civil war has divided the people

Гражданская война разобщила людей.

The land of the free speak of history no more

Страна со свободой слова исчезла из истории.

What have we learned from all these wasted lives

Что мы извлекли из стольких смертей?

The future is dark it's no rhyme or reason

Будущее по-прежнему покрыто мраком,

It's over and out only shame and treason

Остался лишь стыд и разгром.

No room for heroes; it's a sign of our time

Нет места героям, и это знаменует наше время.

It's the last full measure

Полной мерой до конца

Fight for the flag and for peace

Сражались за флаг и за мир.

It's the last full measure

Полной мерой до конца

One more battle to win

Одерживали победы,

There's no giving in [x2]

И никто не сдавался. [x2]

This will end the civil war

Это положит конец гражданской войне.