Темный режим

Gettysburg

Оригинал: Civil War

Геттисберг

Перевод: Вика Пушкина

Leaving all behind,

Оставляя все позади,

The award is to be found

Обретаешь награду.

Like a scene from a dream

Словно во сне,

And a vision of heavenly might

Созерцаешь силы небес,

In the cradle of this war, I know,

Развязавших эту войну.

And that's for sure

Я знаю наверняка,

When the battle's done:

Когда начнется битва,

There can be only one

Я пойду по одному пути —

I am marching against evil

Против зла.

May the Lord be on our side

Да поможет нам Господь!

Ready to fight; fire at will

Готовы к бою. Пушки заряжены.

We shall die in Gettysburg

Умрем в битве при Геттисберге!

Ready to fight; fire at will

Готовы к бою. Пушки заряжены.

People will cry over Gettysburg

Слышен клич солдат при Геттисберге.

This inferno turned me blind

Это адское пламя ослепляет меня.

There was fire and smoke all around

Повсюду был огонь и дым,

Dead bodies and blood everywhere

Повсюду лежали мертвые тела в крови,

In this unholy ground

На этой проклятой земле.

Now the future is no more

Теперь будущее погребено

We're all lost to this vicious whore

В этой продажной войне,

When the victory's won

Когда уже одержана победа.

I'm a fatherless son

Я безбожный сын.

We went out to fight for glory

Мы вышли сражаться ради славы,

Only one of us came home

Но лишь один из нас вернулся домой.

Ready to fight; fire at will

Готовы к бою. Пушки заряжены.

We shall die in Gettysburg

Умрем в битве при Геттисберге!

Ready to fight; fire at will

Готовы к бою. Пушки заряжены.

People will cry over Gettysburg

Слышен клич солдат при Геттисберге.

I sit here on my porch

Я сижу на своем крыльце,

As an old and lonely man

Старый и одинокий.

Sometimes I recall

Порою я вспоминаю,

When terror struck the land

Какой ужас одолел страну.

Was it right to go to arms

Правильно ли было идти в армию,

To defend the freedom rights

Чтобы защищать права на свободу?

I am sure or else I've lived upon a lie

Я уверен, что да. В противном случае — я жил во лжи.

Ready to fight; fire at will

Готовы к бою. Пушки заряжены.

We shall die in Gettysburg

Умрем в битве при Геттисберге!

Ready to fight; fire at will

Готовы к бою. Пушки заряжены.

People will cry over Gettysburg

Слышен клич солдат при Геттисберге.