Темный режим

King of the Sun

Оригинал: Civil War

Король солнца

Перевод: Никита Дружинин

He rocked, he rolled; he was the idol

Он спотыкался, но шёл вперед, ведь он был идолом.

To be true, the deal was kinda shitty

Честно говоря, дело было пропащим,

But he became a guiding light

Но он стал путеводным светом.

Shot down in flames

Сожжен на костре

By Spanish soldiers

Испанскими солдатами.

But we will never, never ever

Но мы никогда, никогда и ни за что

Forget his wicked paradise

Не забудем его грешный рай.

Some people live forever

Некоторые люди не умирают.

Some people always seem to lose

Некоторые люди, кажется, всегда проигрывают.

No man is bullet proof

Но никто не уйдет от пули.

He's the king of the sun

Он король солнца,

The Devil in disguise

Дьявол в маске.

Who could have seen

Никто не мог предвидеть

That his kingdom soon would fall

Скорого падения его королевства.

A funeral pyre of dark desire

Погребальный костер грешных желаний.

He was the king of the sun

Он был королем солнца.

Explore the world, life is a gold mine

Исследуй мир, ведь жизнь — это источник богатств.

And we will never, never ever

И мы никогда, никогда и ни за что

Forget the legendary ones

Не забудем настоящих героев.

Inside the golden city

Внутри золотого города

Behold the unholy rite

Узри дьявольский обряд

A human sacrifice

Жертвоприношения человека.

He's the king of the sun

Он король солнца,

The Devil in disguise

Дьявол в маске.

Who could have seen

Никто не мог предвидеть

That his kingdom soon would fall

Скорого падения его королевства.

A funeral pyre of dark desire

Погребальный костер грешных желаний.

He was the king of the sun

Он был королем солнца.

Heaven is for heroes and hell is full of fools

Рай — для героев, а ад полон глупцов,

Searching for a brighter world

Что находились в поисках безгрешного мира,

Where life is pure and true

В котором жизнь чиста и правдива;

Marching to oblivion or to eternal fame

Что уходят в забвение или обретают вечную славу,

Ride into infinity and testify in pain

Давая показания в муках и устремляясь в вечность.

He's the king of the sun;

Он король солнца.

He's the king of the stars

Он король звезд.

He's the king of the sun

Он король солнца,

And the moon and the stars

Луны и звезд.

He's the king of the sun

Он король солнца,

The Devil in disguise

Дьявол в маске.

Who could have seen

Никто не мог предвидеть

That his kingdom soon would fall

Скорого падения его королевства.

A funeral pyre of dark desire

Погребальный костер грешных желаний.

He was the king of the sun [х2]

Он был королем солнца. [х2]

He's the king of the sun

Он король солнца.