Темный режим

Admiral over the Oceans

Оригинал: Civil War

Адмирал над океанами

Перевод: Никита Дружинин

It's ship against ship and man against man

Корабль против корабля, человек против человека –

The Trafalgar showdown is here

Трафальгарское противостояние.

A crucial ordeal, steel against steel: hold on get ready to fire

Решающее испытание, сталь против стали: держитесь, готовьтесь вести огонь.

Victory turned towards the enemy fleet

Победа досталась вражескому флоту –

An alliance between France and Spain

Альянсу Франции и Испании.

This war on the waves would decide Europe's fate

Эта война на волнах решит судьбу Европы.

We don't run: we're here to attack

Мы не отступаем: мы атакуем.

Blood, smoke and water, body parts everywhere

Кровь, дым и вода, повсюду фрагменты тел.

Cannonballs flying, bullets in the air

Летают пушечные ядра, свистят в воздухе пули –

Nelson was standing in the middle of it all

Нельсон стоял в эпицентре,

No one thought he would fall

Но никто не думал, что он погибнет.

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

The admiral over the sea

Адмирал над морями,

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

If you don't understand, read the history book again!

Если вы не понимаете, перечитайте книги по истории!

I do believe they have done it at last

Я верю, что они это сделали в конечном итоге,

But the battle has been won

Но битва была выиграна.

I have a short time to live, this time I give in

Мне было мало отпущено, в этот раз я сдался,

My duty has been done

Я исполнил свой долг.

Wars can't be won by the hand of just one man

Войны не выиграть силами одного человека,

That may be true but listen clear my friend

Возможно, это правда, но послушай-ка, друг мой,

He sailed the seas with a cause to serve his land

Он бороздил моря, служа своей стране,

Under Gods command

Под началом Богов.

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

The admiral over the sea

Адмирал над морями,

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

If you don't understand, read the history book

Если вы не понимаете, читайте книги по истории!

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

The emperor over the waves

Император над волнами,

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

If you don't understand, read the history book again

Если вы не понимаете, перечитайте книги по истории!

Blood, smoke and water, body parts everywhere

Кровь, дым и вода, повсюду фрагменты тел.

Cannonballs flying, bullets in the air

Летают пушечные ядра, свистят в воздухе пули –

Nelson was standing in the middle of it all

Нельсон стоял в эпицентре,

No one thought he would fall

Но никто не думал, что он погибнет.

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

The admiral over the sea

Адмирал над морями,

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

If you don't understand, read the history book

Если вы не понимаете, читайте книги по истории!

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами,

The emperor over the waves

Император над волнами,

He's the admiral over the oceans

Он — адмирал над океанами.

If you don't understand,

Если вы не понимаете,

Take a look at Trafalgar Square.

Взгляните на Трафальгарскую площадь.