Темный режим

Das Große Schweigen

Оригинал: Chima

Великое молчание

Перевод: Олег Крутиков

Du wünschst mir 'n guten Morgen,

Ты желаешь мне доброго утра,

Was ich krampfhaft ignorier'

Это пожелание я судорожно игнорирую.

Jeder Biss in deinen Toast

Каждый твой укус тоста

Bringt mich fast zum explodieren

Заставляет меня почти взорваться.

Die Fetzerei von gestern Abend

Обрывки прошлого вечера

Erst halbwegs ausgetragen

Более-менее пережиты.

Klaffen in mir neue Wunden,

Зияют во мне новые раны

Dazu jucken alte Narben

И к тому же зудят старые шрамы.

Die Stille ist so laut

Тишина такая громкая,

Mir platzt das Trommelfell

У меня лопается барабанная перепонка.

Wir schweigen im gefühlten

Наше молчание ощущается

180 Dezibel

Как шум в 180 децибел

Mit Paukenschlag und 2000 Geigen

С ударом в литавры и 2000 скрипок –

Herrscht zwischen uns

Царит между нами

Das große Schweigen,

Великое молчание,

Dies große Schweigen

Это великое молчание.

Ich stell die ungesagten Worte

Я ставлю несказанные слова

Zu den Tellern in die Spüle

К тарелкам в раковину,

Und ins Eisfach auf die Pizza

А в морозилку на пиццу

Meine verletzten Gefühle

Свои раненые чувства.

Es hat keinen Sinn mit dir zu reden,

Нет смысла с тобой разговаривать,

Drehen uns immer nur im Kreis

Мы всегда ходим по кругу.

Kann die Spannung kaum ertragen,

С трудом переношу это напряжение,

Doch ich zahl' den hohen Preis

Но плачу высокую цену.

Ich weiß, ich bin grad voll daneben

Я знаю, что полностью не прав,

Ich kann mein Innerstes nicht geben

Я не могу выдать всё, что накопилось на душе.

Die Stille ist so laut

Тишина такая громкая,

Mir platzt das Trommelfell

У меня лопается барабанная перепонка.

Wir schweigen im gefühlten

Наше молчание ощущается

180 Dezibel

Как шум в 180 децибел

Mit Paukenschlag und 2000 Geigen

С ударом в литавры и 2000 скрипок –

Herrscht zwischen uns

Царит между нами

Das große Schweigen,

Великое молчание,

Dies große Schweigen

Это великое молчание.

Ich hör' das Ticken der Küchenuhr,

Я слышу тиканье кухонных часов,

Halte die Klappe und bleib stur

Держу язык за зубами и остаюсь упрямым.

Wir beide waren mal ein Traum,

Мы оба были когда-то мечтой,

Jetzt trennt uns Schall — toter Raum

Теперь нас разделяет мёртвое пространство.

Die Stille ist so laut

Тишина такая громкая,

Mir platzt das Trommelfell

У меня лопается барабанная перепонка.

Wir schweigen im gefühlten

Наше молчание ощущается

180 Dezibel

Как шум в 180 децибел.

Die Stille ist so laut

Тишина такая громкая,

Mir platzt das Trommelfell

У меня лопается барабанная перепонка.

Wir schweigen im gefühlten

Наше молчание ощущается

180 Dezibel

Как шум в 180 децибел

Mit Paukenschlag und 2000 Geigen

С ударом в литавры и 2000 скрипок –

Herrscht zwischen uns

Царит между нами

Das große Schweigen

Великое молчание.

Die Stille ist so laut

Тишина такая громкая

Die Stille ist so laut

Тишина такая громкая