Темный режим

100 Elefanten

Оригинал: Chima

100 слонов

Перевод: Никита Дружинин

Ich schlag mich mit Kompass und Machete

Я пробиваюсь с компасом и мачете

Durch diesen Dschungel in meinem Kopf

Через джунгли в своей голове.

Bilder von uns, wohin ich trete,

Вспоминаю о нас, куда бы ни шёл,

Mein Rucksack mit Reue vollgestopft

Мой рюкзак набит раскаянием.

Jetzt bist du weg, ich steh im Dunkeln,

Теперь ты ушла, я стою в темноте,

Und vor leer geräumten Schränken wird mir klar,

И перед опустевшими шкафами понимаю,

Ich hab das Glück vorbeigewunken

Что отмахнулся от счастья.

Unser Song läuft –

Играет наша песня –

Ich wünschte, du wärst da

Я бы хотел, чтобы ты была рядом.

Diese Gedanken trampeln in meinem Kopf

Эти мысли топают в моей голове

Wie hundert Elefanten

Как сто слонов.

Diese Gedanken kommen wie aus dem Off

Эти мысли, словно голос за кадром,

Und türmen sich zu Giganten

И громоздятся до гигантских размеров –

Hundert Elefanten

Сто слонов.

Bunte, penetrante,

Разнообразные, навязчивые,

Nicht zu verdrängende Gedanken

Мысли, которые не отогнать от себя,

Wie hundert Elefanten

Словно сто слонов.

Man, ich vermisse deine Hände,

Эй, я скучаю по твоим рукам,

Die im Schlaf noch nach mir fühlen,

Которые во сне ещё чувствую на себе,

Und ignoriere unser Ende,

И игнорирую конец наших отношений,

Wenn ich von Zukunft fantasier'

Когда фантазирую о будущем.

Ich träum' vom Tanzen auf dem Minenfeld,

Я мечтаю танцевать на минном поле,

Auch wenn wir manchmal explodier'n

Даже если мы порой взрываемся.

Würdest du rangeh'n, wenn ich anruf?

Ты бы ответила, если я позвоню?

Hängst du vielleicht auch noch an mir?

Может, ты ещё привязана ко мне?

Diese Gedanken trampeln in meinem Kopf

Эти мысли топают в моей голове

Wie hundert Elefanten

Как сто слонов.

Diese Gedanken kommen wie aus dem Off

Эти мысли, словно голос за кадром,

Und türmen sich zu Giganten

И громоздятся до гигантских размеров –

Hundert Elefanten

Сто слонов.

Bunte, penetrante,

Разнообразные, навязчивые,

Nicht zu verdrängende Gedanken

Мысли, которые не отогнать от себя,

Wie hundert Elefanten

Словно сто слонов.

Ich will Zweifel bezwingen,

Я хочу победить сомнения,

Über meinen Schatten springen,

Прыгнуть выше головы,

Nicht glauben, sondern wissen, es wird gut

Не верить, а знать, что всё будет хорошо.

Vertrau auf innere Stimmen,

Полагаюсь на внутренние голоса,

Die singen: "Vor Liebe kommt Mut"

Поющие: "Любви предшествует смелость".

Diese Gedanken trampeln in meinem Kopf

Эти мысли топают в моей голове

Wie hundert Elefanten

Как сто слонов.

Diese Gedanken kommen wie aus dem Off

Эти мысли, словно голос за кадром,

Und türmen sich zu Giganten

И громоздятся до гигантских размеров –

Hundert Elefanten

Сто слонов.

Bunte, penetrante,

Разнообразные, навязчивые,

Nicht zu verdrängende Gedanken

Мысли, которые не отогнать от себя,

Wie hundert Elefanten

Словно сто слонов.

Diese Gedanken trampeln in meinem Kopf

Эти мысли топают в моей голове

Wie hundert Elefanten

Как сто слонов.

Diese Gedanken kommen wie aus dem Off

Эти мысли, словно голос за кадром,

Und türmen sich zu Giganten

И громоздятся до гигантских размеров –

Hundert Elefanten

Сто слонов.

Bunte, penetrante,

Разнообразные, навязчивые,

Nicht zu verdrängende Gedanken

Мысли, которые не отогнать от себя,

Wie hundert Elefanten

Словно сто слонов.