Темный режим

Blitzlichtgewitter

Оригинал: Chefboss

Фотовспышки

Перевод: Олег Крутиков

Es wird dunkel, Nebel zieht auf

Темнеет, туман поднимается,

Ängstliche Wesen geh'n nicht mehr raus

Боязливые не выходят на улицу.

Blitze und Schreie, nichts hält es mehr auf

Вспышки и крики, это уже не удержать.

Unsere Augen seh'n kämpferisch aus

Наши взгляды решительны.

Und wenn du denkst, es wäre ein Witz,

И когда ты думаешь, что это шутка,

Trotz Engelsgesicht

Несмотря на ангельское лицо,

Trifft dich plötzlich der Blitz

Поражает тебя внезапно вспышка.

Die Augen sind rot, als wärst du bekifft

Красные глаза, будто ты укуренный –

Die ganzen Kameras helfen dir nicht

Все эти камеры не помогут тебе.

Niemand und nichts ist mehr sicher

Никто и ничто больше не в безопасности –

In der Nacht unterwegs Blitzlichtgewitter

Ночью на улице фотовспышки.

Niemand und nichts ist mehr sicher

Никто и ничто больше не в безопасности –

Egal wo wir sind, Blitzlichtgewitter

Где бы мы ни были, фотовспышки.

Niemand und nichts ist mehr sicher

Никто и ничто больше не в безопасности –

In der Nacht unterwegs Blitzlichtgewitter

Ночью на улице фотовспышки.

Paparazzis mit dem Finger am Trigger

Папарацци с пальцем на кнопке.

Komm, drück ab — Blitzlichtgewitter

Давай, нажимай! — фотовспышки.

Finger am Trigger, Finger am Trigger,

Палец на кнопке, палец на кнопке,

Finger am Trigger

Палец на кнопке –

Komm' drück ab!

Давай, нажимай!

Finger am Trigger, Finger am Trigger,

Палец на кнопке, палец на кнопке,

Finger am Trigger

Палец на кнопке –

Komm' drück ab!

Давай, нажимай!

Finger am Trigger, Finger am Trigger,

Палец на кнопке, палец на кнопке,

Finger am Trigger

Палец на кнопке –

Komm' drück ab! Komm' drück ab!

Давай, нажимай! Давай, нажимай!

Komm' drück ab! Komm' drück ab!

Давай, нажимай! Давай, нажимай!

Es wird dunkel, Nebel zieht auf

Темнеет, туман поднимается.

Es hagelt und regnet, Szenenapplaus

Град и дождь, аплодисменты.

Scheinwerferlicht, Sonnenbrille auf

Свет прожекторов, солнцезащитные очки.

Aus dem goldenen Käfig kommt keiner mehr raus

Из золотой клетки никто не выберется.

Und wenn du denkst, das kennen wir noch nicht,

И когда ты думаешь, что мы ещё не знаем,

Überall wo man ist,

Где бы ты ни находился,

Wird das Handy gezückt

Достанут телефон.

Die Augen sind rot, als wär'n wir bekifft

Красные глаза, будто мы укуренные –

Die ganzen Kameras helfen uns nicht

Все эти камеры не помогут нам.

Niemand und nichts ist mehr sicher

Никто и ничто больше не в безопасности –

In der Nacht unterwegs Blitzlichtgewitter

Ночью на улице фотовспышки.

Niemand und nichts ist mehr sicher

Никто и ничто больше не в безопасности –

Egal wo wir sind, Blitzlichtgewitter

Где бы мы ни были, фотовспышки.

Niemand und nichts ist mehr sicher

Никто и ничто больше не в безопасности –

In der Nacht unterwegs Blitzlichtgewitter

Ночью на улице фотовспышки.

Paparazzis mit dem Finger am Trigger

Папарацци с пальцем на кнопке.

Komm, drück ab — Blitzlichtgewitter

Давай, нажимай! — фотовспышки.

Finger am Trigger, Finger am Trigger,

Палец на кнопке, палец на кнопке,

Finger am Trigger

Палец на кнопке –

Komm' drück ab!

Давай, нажимай!

Finger am Trigger, Finger am Trigger,

Палец на кнопке, палец на кнопке,

Finger am Trigger

Палец на кнопке –

Komm' drück ab!

Давай, нажимай!

Finger am Trigger, Finger am Trigger,

Палец на кнопке, палец на кнопке,

Finger am Trigger

Палец на кнопке –

Komm' drück ab! Komm' drück ab!

Давай, нажимай! Давай, нажимай!

Komm' drück ab! Komm' drück ab!

Давай, нажимай! Давай, нажимай!

Komm' drück ab!

Давай, нажимай!