Темный режим

Träume

Оригинал: Chefboss

Мечты

Перевод: Олег Крутиков

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Dem Wind hinterher

Следом за ветром,

Schnell noch die Kicks und dann geht es los

По-быстрому улёты, а потом это начинается.

Schweb' über Asphalt und Teer

Парю над асфальтом и смолой,

Meine Flügel überlebensgroß!

Мои крылья выше человеческого роста!

Die rauschenden Blätter

Шуршащая листва

Wie das Orchester zu meinem Herzschlag

Как оркестр к биению моего сердца.

Die Welt dreht sich

Мир вращается,

Ich dreh' mich mit, ich seh' es schon

Я вращаюсь вместе с ним, я уже это вижу.

Ich schau zum Himmel,

Я смотрю на небо,

Nehm' die Hände hoch,

Поднимаю руки вверх,

Um mir ein Haus in den Wolken zu bauen

Чтобы построить себе дом в облаках.

Unsere Freiheit ist grenzenlos

Наша свобода безгранична,

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами.

Kannst du es seh'n,

Ты видишь,

Wie sich die Wolken verzieh'n?

Как облака рассеиваются?

Alles voll Adrenalin

Повсюду адреналин.

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Der Jet ist getankt, die Träume sind das Kerosin

Самолёт заправлен, мечты — керосин.

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Dem Traum hinterher, weg von der Realität

Следом за мечтой, вдали от реальности.

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами.

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Mich küsst das Glück

Меня целует счастье,

Die Sonne baut mir einen Pfad

Солнце создаёт мне путь.

Es gibt kein Zurück,

Нет пути назад,

Weil der Regenbogen für mich lacht

Потому что радуга мне улыбается.

Die glänzenden Farben

Блестящие краски

Wie die Arkaden auf meinem Weg

Как аркады на моём пути.

Oh ja, die Endorphine spielen verrückt

О да, эндорфины сходят с ума.

Ich seh' es klar

Я вижу это ясно.

Ich schau zum Himmel,

Я смотрю на небо,

Nehm' die Hände hoch,

Поднимаю руки вверх,

Um mir ein Haus in den Wolken zu bauen

Чтобы построить себе дом в облаках.

Unsere Freiheit ist grenzenlos

Наша свобода безгранична,

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами.

Kannst du es seh'n,

Ты видишь,

Wie sich die Wolken verzieh'n?

Как облака рассеиваются?

Alles voll Adrenalin

Повсюду адреналин.

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Der Jet ist getankt, die Träume sind das Kerosin

Самолёт заправлен, мечты — керосин.

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Dem Traum hinterher, weg von der Realität

Следом за мечтой, вдали от реальности.

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами.

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами,

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Ich schau zum Himmel,

Я смотрю на небо,

Nehm' die Hände hoch,

Поднимаю руки вверх,

Um mir ein Haus in den Wolken zu bauen

Чтобы построить себе дом в облаках.

Unsere Freiheit ist grenzenlos

Наша свобода безгранична,

Wir träumen mit offenen Augen

Мы мечтаем с открытыми глазами.

Kannst du es seh'n?

Ты видишь это?

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?

Kannst du es seh'n? Kannst du es seh'n?

Ты видишь это? Ты видишь это?