A Night Like This
Такая ночь
From where you are,
C того места, где ты сейчас,
you see the smoke start to arise,
Ты видишь, как начинает подниматься дым
where they play cards.
Над карточным столиком,
And you walk over, softly moving passed the guards.
И ты подходишь, спокойно пройдя мимо охраны.
The stakes are getting higher.
Ставки поднимаются,
You can feel it in your heart.
Ты чувствуешь это сердцем.
He calls you bluff.
Он ловит тебя на блефе,
He is the ace you never thought he played that much.
Он туз, которым, как тебе всегда казалось, он нечасто играет.
And now it's more than all this cards you want to touch.
Сейчас ты хочешь прикоснуться не только ко всем этим картам.
You never know if winning this could really be enough.
Ты никогда не знаешь, достаточно ли будет выигрыша в этой партии.
Take a look, beyond the moon you see the stars.
Приглядись — и за луной ты увидишь звёзды.
And when you look around, you know the room by heart.
Оглядываясь, ты запоминаешь каждый сантиметр комнаты*.
I have never dreamed it.
Мне такое и не снилось...
Have you ever dreamed a night like this?
Вы когда-нибудь грезили о такой ночи?
I cannot believe it.
Не могу в это поверить!
I may never see a night like this.
Возможно, такой ночи у меня больше не будет,
When everything you think is incomplete.
Когда всё, что кажется незавершённым,
Starts happening when you are cheek to cheek.
Начинает происходить, стоит вам оказаться щека к щеке.
Could you ever dream it?
Вы могли о таком подумать?
I have never dreamed, dreamed a night like this.
Я не могла и мечтать о такой ночи...
How many times,
Сколько раз
have I been waiting by the door to hear these chimes?
Я ждала у двери, чтобы услышать звонок,
To hear that someone debonnaire has just arrived.
Возвещающий о приходе кое-кого галантного,
And opened up to see my world before my eyes.
А, открыв дверь, видела целый мир перед глазами...
That silhouette creates an image on the night I can't forget.
Этот силуэт создаёт образ ночи, которую я не могу забыть.
It has the scent of something special, I can't rest.
От неё веет чем-то особенным, и я не знаю покоя.
If I resist temptation,
Если я устою перед соблазном,
Oh I know for sure that I will lose the bet.
Я знаю наверняка, что проиграю пари.
I walk away and suddenly it seems I'm not alone.
Я ухожу, и на мгновение мне кажется, что я не одна:
In front of me he stands — I stop, before he goes.
Передо мной стоит он. Я останавливаюсь — и он исчезает.
[2x:]
[2x:]
I have never dreamed it.
Мне такое и не снилось...
Have you ever dreamed a night like this?
Вы когда-нибудь грезили о такой ночи?
I cannot believe it.
Не могу в это поверить!
I may never see a night like this.
Возможно, такой ночи у меня больше не будет,
When everything you think is incomplete.
Когда всё, что кажется незавершённым,
Starts happening when you are cheek to cheek.
Начинает происходить, стоит вам оказаться щека к щеке.
Could you ever dream it?
Вы могли о таком подумать?
I have never dreamed, dreamed a night like this.
Я не могла и мечтать о такой ночи...