Темный режим

Le Soleil De Ma Vie

Оригинал: Brigitte Bardot

Солнце моей жизни

Перевод: Никита Дружинин

Tu es le soleil de ma vie

Ты — солнце моей жизни,

Tu es le soleil de mes jours

Ты — солнце моих дней,

Tu es le soleil de mes nuits

Ты — солнце моих ночей,

Tu es le soleil de l'amour

Ты — солнце любви.

C'est comme si tout avait commencé

Это словно началось

Depuis plus d'un million d'années

Миллион лет назад.

C'est comme si nous nous étions trouvés

Это словно мы нашлись,

En nous cherchant

Ища друг друга

Depuis la nuit des temps

Со времен тьмы.

Tu es le soleil de ma vie

Ты — солнце моей жизни,

Tu es le soleil de mes jours

Ты — солнце моих дней,

Tu es le soleil de mes nuits

Ты — солнце моих ночей,

Tu es le soleil de l'amour

Ты — солнце любви.

C'est comme si je t'avais attendue

Это словно я ждала тебя

Dès le matin du premier jour

С утра самого первого дня.

C'est comme si je t'avais reconnue

Это словно я узнала тебя,

Quand je t'ai vue

Когда увидела,

Venir à mon secours

Пришедшего мне на помощь.

Tu es le soleil de ma vie

Ты — солнце моей жизни,

Tu es le soleil de ma vie...

Ты — солнце моей жизни...