Темный режим

Veteran of the Psychic Wars

Оригинал: Blue Oyster Cult

Ветеран душевных войн

Перевод: Олег Крутиков

You see me now, a veteran

Ты видишь перед собой ветерана

Of a thousand psychic wars

Тысячи душевных войн.

I've been living on the edge so long

Я так долго нахожусь на краю...

Where the winds of limbo roar

Нахожусь там, где ревут ветра небытия.

And I'm young enough to look at

Я еще молод, если смотреть снаружи,

And far too old to see

Но я уже очень стар внутри.

All the scars are on the inside...

Там, внутри — все мои шрамы...

I'm not sure that there's anything left to me

Я не уверен, что от меня осталось хоть что-то.

[Chorus:]

[Припев:]

Don't let these shakes go on

Не давай этой тряске продолжаться,

It's time we had a break from it

Сейчас для нас должно наступить время передышки,

It's time we had some leave

Время, когда нас немного отпускает.

We've been living in the flames

Мы живем в пламени,

We've been eating up our brains

Мы пожираем свой мозг,

Oh, please, don't let these shakes go on

Прошу, останови эту тряску.

You ask me why I'm weary

Ты спрашиваешь меня, почему я изможден,

Why I can't speak to you

Почему не могу говорить с тобой.

You blame me for my silence

Ты обвиняешь меня из-за моего молчания,

Say it's time

Говоришь, что сейчас наступило время,

I changed and grew

Когда я должен меняться и расти,

But the war's still going on, dear

Но война все еще продолжается, дорогая,

And there's no end that I know

И конца ей не предвидится,

And I can't say if we're ever...

И я не могу сказать, вечно ли мы...

I can't say if we're ever gonna be free

Я не могу сказать, станем ли мы когда-нибудь свободными.

[Chorus:]

[Припев:]

Don't let these shakes go on

Не давай этой тряске продолжаться,

It's time we had a break from it

Сейчас для нас должно наступить время передышки,

It's time we had some leave

Время, когда нас немного отпускает.

We've been living in the flames

Мы живем в пламени,

We've been eating up our brains

Мы пожираем свой мозг,

Oh, please, don't let these shakes go on

Прошу, останови эту тряску.

You see me now, a veteran

Ты видишь перед собой ветерана

Of a thousand psychic wars

Тысячи душевных войн.

My energy's spent at last

Мои силы исчерпаны,

And my armor is destroyed

Моя броня уничтожена.

I have used up all my weapons

Я использовал все способы ведения борьбы,

And I'm helpless and bereaved

И теперь я беспомощен и нахожусь в упадке,

Wounds are all I'm made of...

Я состою сплошь из ран...

Did I hear you say that this is victory?

Мне показалось, или ты говоришь, что это и есть победа?

[Chorus:]

[Припев:]

Don't let these shakes go on

Не давай этой тряске продолжаться,

It's time we had a break from it

Сейчас для нас должно наступить время передышки;

Send me to the rear

Отправь меня в тыл

Where the tides of madness swell

Оттуда, где волны безумия усиливаются,

And been sliding into hell

Оттуда, где люди ускользают в объятья ада.

Oh, please, don't let these shakes go on

Прошу, останови эту тряску.

Don't let these shakes go on!

Останови эту тряску!

Don't let these shakes go on...

Останови эту тряску...