Return to Port Royal
Вернемся в Порт-Роял
We left months ago, we were out for the hunt
Мы отплыли несколько месяцев назад, мы были на охоте.
Seadogs hungry for treasures and glory
Морские волки жаждут сокровищ и славы,
Riding the storm like a bullet of lead
Мчатся навстречу стихии, словно свинцовая пуля,
Breaking the waves like a cutlass in flesh
Рассекая волны, словно саблей плоть.
Cargos were plundered in numbers unknown
Грузы опустошены множество раз,
Many were killed in our rage attacks
Многие были убиты во время наших яростных наступлений.
Pieces of eight in mountains aboard
Куча песо — на борту.
Time to return and raise our bottles
Пора возвратиться и поднять свои фляжки.
Under the flag of skull — living fear
Под пиратским флагом — живой страх,
Ruthless and raising hell — bloody sea
Безжалостные и скандальные — море окрасится красным,
Glory for those who fight — death for the weak
Слава тем, кто сражается, — смерть слабакам
And then we return back to
И потом мы вернемся в
Port royal — return to
Порт-Роял — вернемся в
Port royal — return to
Порт-Роял — вернемся в
Port royal
Порт-Роял
Cannons are running hot in the night
Пушки накалились в ночи,
Turning the galleons to ruins of wood
Превращая галеоны в деревянные развалины,
Traces of battle wherever we go
Следы битвы повсюду, куда бы мы ни шли.
Blood has been spilled like a tide flood of death
Кровь пролилась, словно смертельная волна, что затопит все вокруг.
Hell has no boundaries, death has no law
У Ада нет границ, а у смерти — законов.
The shark is loose and it's hungry for gold
Акула на свободе, и она жаждет золота.
New vessels to plunder and ships to burn
Разграбим новые судна и сожжем корабли.
Under the flag of skull — living fear
Под пиратским флагом — живой страх,
Ruthless and raising hell — bloody sea
Безжалостные и скандальные — море окрасится красным,
Glory for those who fight — death for the weak
Слава тем, кто сражается, — смерть слабакам
And then we return back to
И потом мы вернемся в
Port royal — return to
Порт-Роял — вернемся в
Port royal — return to
Порт-Роял — вернемся в
Port royal
Порт-Роял