Темный режим

Blackbeard

Оригинал: Blazon Stone

Черная Борода

Перевод: Никита Дружинин

Riding the Queen Anne's Revenge, a fierce and ruthless privateer

На корабле "Месть королевы Анны" ходит жестокий, беспощадный капитан,

Fuses tied upon the hat, a madman spreading bloody fear

Шнуры затянуты на шляпе, он — безумец, что наводит кровавый ужас.

By the words of crew he ruled, no tyrant nor an evil beast

По словам команды, которой он управлял, он не был ни тираном, ни ужасным зверем.

He was robbing everything in sight, with saber and six guns, known as Blackbeard!

Он разграблял всё, что видел, с саблей и шестью револьверами; он известен как Черная Борода!

One last battle on the seas, when Robert Maynard chased him down

Это была последняя битва на море, когда Роберт Мэйнард догнал его.

Devastating cannon fire, turned the lieutenant's ship to wreck

Разрушительный пушечный огонь превратил корабль лейтенанта в щепки.

Closing in to fight by sword, a melee in the raging storm

Приближаясь для боя на мечах, начнется схватка в бушующем шторме.

The fight was on for not too long before the final breath of captain Blackbeard!

Сражение продолжалось, ведь недолго осталось ждать последнего вздоха капитана Черной Бороды.

Blackbeard — hunted merchants

Черная Борода — гнался за купцами

Blackbeard — across the seas

Черная Борода — в чужих краях

Blackbeard — not much fortune

Черная Борода — но не было от жадности

Blackbeard — or luck by greed

Черная Борода — ни счастья, ни удачи

Blackbeard — a battled pirate

Черная Борода — пораженный пират

Blackbeard — he burned for gold

Черная Борода — он жаждал золота

Blackbeard — a short adventure

Черная Борода — короткое приключение

Blackbeard — great stories told

Черная Борода — породило потрясающие истории