Темный режим

Nobody's Hero

Оригинал: Black Veil Brides

Ничей герой

Перевод: Олег Крутиков

I'll die fighting,

Умру сражаясь,

Inside me there's a fire that burns

Внутри меня мерцает пламя.

My life began

Жизнь вспыхнет и угаснет

And ends without the faith that we learn

Без веры, что мы знаем.

Save me from the darkest places

От темных мест спастись хочу я;

Save me from myself

Спастись я от себя хочу.

I'm a loaded gun

Я взведенный курок,

An only son

Один на весь род.

But I'm nobody's hero

Но я ничей герой.

I've come undone

На себя гнев навлек,

I'm on the run

Мне бежать настал срок.

Yeah, I'm nobody's hero

Но я ничей герой.

Nobody's hero

Ничей герой.

(Nobody's hero)

(Ничей герой)

To heal, your scars

Чтоб твои раны залечить,

I will give you everything I can

Тебе отдам я все.

This war, of hearts

В войне сердец восстанем мы

We will rise again and take a stand

И отстоим свое.

I can lead you to salvation

Могу вести я вас к спасенью,

Yet I am just a man

Но я всего лишь человек.

I'm a loaded gun,

Я взведенный курок,

An only son,

Один на весь род.

But I'm nobody's hero

Но я ничей герой.

I've come undone

На себя гнев навлек,

I'm on the run

Мне бежать настал срок.

Yeah, I'm nobody's hero

Но я ничей герой.

Nobody's hero

Ничей герой.

(Nobody's hero)

(Ничей герой)

This martyr's cross

Все тяжелей и тяжелей

Gets too heavy to exist

Тот крест, что мученик несет.

And we feel the loss

Потери, горе, смерть людей,

Of the lives I left to risk

Ни я, никто их не спасет.

(C'mon)

(Давай!)

I'm a loaded gun

Я взведенный курок,

An only son

Один на весь род.

But I'm nobody's hero

Но я ничей герой.

I've come undone

На себя гнев навлек,

I'm on the run

Мне бежать настал срок.

Yeah, I'm nobody's hero

Но я ничей герой.

Nobody's hero

Ничей герой.

(Nobody's hero)

(Ничей герой)

I'm a loaded gun

Я взведенный курок,

An only son

Один на весь род.

But I'm nobody's hero

Но я ничей герой.

I've come undone

На себя гнев навлек,

I'm on the run

Мне бежать настал срок.

Yeah, I'm nobody's hero

Но я ничей герой.

Nobody's hero

Ничей герой.

(Nobody's hero)

(Ничей герой)

Nobody's hero

Ничей герой.

Видео