Темный режим

Halfway There

Оригинал: Big Time Rush

На полпути

Перевод: Вика Пушкина

When the chips are down, back against the wall

Когда наступит решающий момент, встанем спиной к спине.

Got no more to give 'cause we gave it all

Больше нам нечего предложить, потому что мы отдали всё.

Seems like going a distance is unrealistic

Кажется, что мы не сдвинулись с места,

But we're too far from the start

Но на самом деле мы уже далеко от старта.

So we take what comes and we keep on going

Поэтому мы примем грядущее и продолжим идти,

Leaning on each other's shoulders

Поддерживая друг друга, плечом к плечу.

Then we turn around and see we've come so far somehow

Затем мы оборачиваемся и видим, что уже прошли немало...

We're halfway there, we're looking good now

Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь

Nothing's gonna get in the way

Ничто не сможет нам помешать.

We're halfway there and looking back now

Мы уже на полпути и, оглядываясь назад,

I'd never thought that I'd ever say

Я думал, что никогда не скажу этого, но

We're halfway there, we're halfway there

Мы уже на полпути, мы уже на полпути...

If you never flew, we would never fall

Если ты никогда не летал, значит, ты не знаешь, что такое упасть.

If the world was ours, we would have it all

Вот если бы весь мир был нашим, то у нас было бы всё.

But the life we live isn't so simplistic

Но в жизни не всё так легко:

You just don't get what you want

Вы не получаете то, что хотите.

So we take what comes and we keep on going

Поэтому мы примем грядущее и продолжим идти,

Leaning on each other's shoulders

Поддерживая друг друга, плечом к плечу.

Then we turn around and see we've come so far somehow

Затем мы оборачиваемся и видим, что уже прошли немало...

We're halfway there, we're looking good now

Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь

Nothing's gonna get in the way

Ничто не сможет нам помешать.

We're halfway there and looking back now

Мы уже на полпути и, оглядываясь назад,

I'd never thought that I'd ever say

Я думал, что никогда не скажу этого, но

We're halfway there, we're halfway there

Мы уже на полпути, мы уже на полпути...

How you ever gonna reach the stars

Как ты собираешься дотянуться до звёзд,

If you never get off the ground?

Не отрываясь от земли?

And you're always here where you are

И ты не сдвинешься с места,

If you let life knock you down

Если будешь позволять жизни сбивать тебя с ног.

We're halfway there, we're looking good now

Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь

Nothing's gonna get in the way

Ничто не сможет нам помешать.

We're halfway there and looking back now

Мы уже на полпути и, оглядываясь назад,

I'd never thought that I'd ever say

Я думал, что никогда не скажу этого, но

We're halfway there, we're halfway there

Мы уже на полпути, мы уже на полпути...

(Oh, we're halfway there, halfway there )

(О, мы уже на полпути, на полпути)

Oh, we're halfway there, halfway there

О, мы уже на полпути, на полпути,

Oh, we're halfway there, halfway there

О, мы уже на полпути, на полпути...