Темный режим

Famous

Оригинал: Big Time Rush

Знаменитость

Перевод: Никита Дружинин

Do you want to

Ты хочешь

Ride in a big limousine?

Ездить в большом лимузине?

Tell me do you want to

Скажи мне, ты хочешь

Take a little bite of the fame machine?

Отхватить хотя бы маленький кусочек славы?

If you wanna be discovered

Если хочешь быть замеченным,

And end up on the cover've every star-studded

И в итоге оказаться на обложке всех журналов о звездах,

Supermarket magazine,

Которые продаются в супермаркетах,

You can do it.

Ты можешь достичь этого.

Stick right to it.

Стремись к своей цели.

It could happen tonight.

Всё могло бы случиться сегодня вечером.

You wanna be famous? (Famous)

Ты хочешь быть знаменитым? (Знаменитым)

You wanna be the one who's living the life?

Ты хочешь быть тем, кто действительно живет?

You wanna be famous? (Famous)

Ты хочешь быть знаменитым? (Знаменитым)

You wanna be the one who's taking a free ride.

Хочешь быть тем, кто абсолютно свободен?

Do you want to

Ты хочешь

Cut to the front of the line?

Прорваться в группу лидеров?

Baby, do you need to

Детка, тебе нужно

See your name in lights

Видеть свое имя в огнях,

Just like the Hollywood sign?

Как знаменитую надпись "Голливуд"?

Come on, we gotta work harder.

Тогда вперед, мы должны работать усерднее!

Fight the fight together.

Выиграть эту битву вместе.

Take you to the top.

Добраться до вершины.

We've got the winning team.

Мы — команда победителей.

It's your moment.

Это твой миг.

You can own it.

Он принадлежит тебе.

It's the American dream.

Это та самая американская мечта.

You wanna be famous? (Famous)

Ты хочешь быть знаменитым? (Знаменитым)

You wanna be the one who's living the life?

Ты хочешь быть тем, кто действительно живет?

You wanna be famous? (Famous)

Ты хочешь быть знаменитым? (Знаменитым)

You wanna be the one who's taking a free ride?

Хочешь быть тем, кто абсолютно свободен?

All day.

Весь день

All night.

И все ночь.

The camera's on and it never lies.

Камера включена, и она никогда не лжет.

You're under

Ты

The spotlight.

В свете прожекторов.

Twenty-four seven til the end of time.

24 часа в сутки, семь дней в неделю, до конца времен.

You wanna be famous.

Ты же хочешь быть знаменитым.

You wanna be famous.

Ты хочешь быть знаменитым.

You wanna be famous? (Famous)

Ты хочешь быть знаменитым? (Знаменитым)

You wanna be the one who's living the life?

Ты хочешь быть тем, кто действительно живет?

You wanna be famous? (Famous)

Ты хочешь быть знаменитым? (Знаменитым)

You wanna be the one who's taking a free ride?

Хочешь быть тем, кто абсолютно свободен?

You wanna be famous.

Ты же хочешь быть знаменитым.

Your song is on the radio.

Твоя песня звучит по радио.

Hot rotation video.

Горячие ротации клипов.

Bright lights, fan mail.

Яркие огни, письма фанатов.

Paparazzi on your tail.

Папарацци у тебя на хвосте.

Tour bus, private jet.

Гастрольный автобус, частный самолет.

Thinking big ain't failed you yet?

Думаешь, ты еще не достиг максимума?

Just one thing you can't forget.

Одна вещь, которую нельзя забывать:

Takes more than just wanting it.

Нужно больше, чем просто хотеть.

Aim high, never rest.

Цель высока, некогда отдыхать.

Put your passion to the test.

Пора испытать твою страсть.

Give your all, never less.

Отдай все, не меньше.

Famous means that you're the best

Быть знаменитым — значит быть лучшим.