Темный режим

Ophelia

Оригинал: Bethany Joy Lenz Galeotti

Офелия

Перевод: Никита Дружинин

Woe is me, something dramatic like that I could be

Я — горе и могла бы сыграть какую-нибудь драматическую роль,

Ophelia

Вроде Офелии.

Love's labor lost, before it began

Любовь — заведомо напрасный труд.

I'm not tryin' to be clever

Я не пытаюсь быть умной,

I'm just sayin' what I am

Я просто говорю, какая я,

Ophelia

Офелия.

Oh, I'm turning over will

Я направляю всю силу воли на то,

And I'm cleaning up this holy mess I made

Чтобы убрать ужасный беспорядок, что я устроила.

Everything's fine

Все прекрасно,

Everything's okay

Все в порядке.

Everybody loves a fool

Все любят дурочку,

Everybody walks away

Все уходят,

Everybody walks away

Все уходят.

Oh, my love

О, любовь моя,

Oh alas, this has been such a sad affair

Увы, но это был такой печальный роман,

Such a sad affair

Такой печальный роман.

Oh and here I go again

И вот снова я,

Oh I'm sinking in my faithlessness and fear

О, я тону в своем неверии и страхе.

Everything's fine

Все прекрасно,

Everything's okay

Все в порядке.

Everybody loves a fool

Все любят дурочку,

Everybody walks away

Все уходят,

Everybody walks away

Все уходят.

Oh, I'm turning over will

Я направляю всю силу воли на то,

I'm cleaning up this holy mess I made

Чтобы убрать ужасный беспорядок, что я устроила.

I want to feel your arms around me

Я хочу почувствовать твои объятия,

I want to know your love is real

Я хочу знать, что твоя любовь настоящая.

I want to give you all you've given to me

Я хочу отдать тебе все, что ты дал мне.

But I'm still afraid to leave to you

Но я все еще боюсь оставить это тебе.

Woe is me, something dramatic like I could be

Я — горе и могла бы сыграть какую-нибудь драматическую роль,

Ophelia

Вроде Офелии.