Темный режим

Du Kannst Dein Himmel Sein

Оригинал: Berge

Ты можешь создать свой рай

Перевод: Никита Дружинин

Es gibt immer jemand,

Всегда есть кто-то,

Der die Dinge besser kann

Кто может сделать лучше.

Es gibt immer etwas,

Всегда есть что-то,

Das den Bogen weiter spannt

Что предъявляет большие требования.

Es geht immer noch viel mehr,

Всегда можно сделать ещё больше,

Die Zeit wird weniger

Но времени становится меньше

Und jedes Wort in deinem Mund

И каждое твоё слово

Wird immer wichtiger

Становится всё более важным.

Auch wenn du immer rennst,

Даже если ты постоянно бежишь,

Du kommst nicht wirklich weit

Недалеко уходишь.

Du kannst nicht größer sein als die Unendlichkeit

Ты не можешь быть больше бесконечности,

Im Weltall bist du nichts,

Во Вселенной ты ничто,

Nur ein kleiner Astronaut

Всего лишь маленький космонавт.

Läufst auf der Umlaufbahn,

Двигаешься по орбите,

Weil du dich nicht zu fliegen traust

Потому что ты не осмеливаешься летать.

Das tust du jeden Tag,

Этим занимаешься ты каждый день,

Bist einer von Millionen

Один из миллионов.

Das verändert nichts,

Это ничего не меняет,

Die Sterne sind 'ne Illusion

Звёзды — иллюзия.

Du hast noch viel zu tun,

У тебя ещё много дел,

Zu viel, um durchzusehen,

Слишком много, чтобы не замечать их,

Doch nur wer immer brennt,

Но лишь тот, кто всегда горит,

Der kann ganz oben stehen

Может оказаться на вершине.

Auch wenn du nicht mehr kannst,

Даже если ты больше не можешь,

Bist du noch angespannt,

Ты всё ещё напряжённо работаешь,

Denn einfach alles kurz mal loszulassen,

Ведь просто на секунду оставить всё как есть

Macht dir Angst

Тебе боязно.

Dein Kopf ist vollgestopft

Твоя голова набита мыслями,

Du läufst und kommst nie an

Ты бежишь, но не достигаешь цели.

Deswegen schaffst du's nicht dich,

Поэтому у тебя не получается

Einmal zu entspannen

Хоть раз расслабиться.

Wo führt das alles hin?

К чему всё это?

Was brauchst du für dein Glück?

Что тебе нужно для счастья?

Wenn du das nicht mehr weißt,

Когда ты этого не знаешь,

Verbrennst du innerlich

Сгораешь в глубине души.

Das tust du jeden Tag,

Этим занимаешься ты каждый день,

Bist einer von Millionen

Один из миллионов.

Das verändert nichts,

Это ничего не меняет,

Die Sterne sind 'ne Illusion

Звёзды — иллюзия.

Das tust du jeden Tag

Этим занимаешься ты каждый день

Und weißt nicht mal warum,

И не знаешь почему,

Doch nichts verändert sich,

Но ничего не меняется,

Drum lass es einfach los

Так что просто оставь это.

Halt an!

Остановись!

Halt einfach an!

Просто остановись!

Du kannst dein Himmel,

Ты можешь свой рай,

Du kannst dein Himmel sein

Ты можешь создать свой рай.

Du kannst dein Himmel,

Ты можешь свой рай,

Du kannst dein Himmel sein...

Ты можешь создать свой рай...

Du weißt, dein Herz hart

Ты знаешь, что у тебя чёрствое сердце,

Du kannst dein Himmel sein

Ты можешь создать свой рай.