No One's Gonna Love You
Никто не полюбит тебя
It's looking like a limb torn off
Такое чувство, что от меня оторвали часть
Or altogether just taken apart
Или просто отняли ее,
We're reeling through an endless fall
Мы кружимся в бесконечном падении,
We are the ever-living ghost of what once was
Мы — вечный призрак того, что было когда-то...
But no one is ever gonna love you more than I do
Но никто никогда не полюбит тебя сильнее, чем я,
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя сильнее, чем я...
And anything to make you smile
Я готов сделать что угодно, чтобы ты улыбнулась,
It is my better side of you to admire
Улыбка — то, чем я восхищаюсь в тебе больше всего,
But they should never take so long
Но твои улыбки не должны так медленно
Just to be over then back to another one
Заканчиваться, а потом начинаться снова...
But no one is ever gonna love you more than I do
Но никто никогда не полюбит тебя сильнее, чем я,
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя сильнее, чем я...
But someone, they could have warned you
Но кто-то, кто-нибудь мог предупредить тебя,
When things started splitting at the seams and now
Когда все начало трещать по швам, а теперь
The whole thing's tumbling down
Весь мир просто рушится,
Things start splitting at the seams and now...
Все начинает трещать по швам, а теперь...
If things start splitting at the seams and now,
Если все начинает трещать по швам, а теперь
It's tumbling down hard...
Весь мир просто рушится с грохотом...
Anything to make you smile
Я готов сделать что угодно, чтобы ты улыбнулась,
You are the ever-living ghost of what once was
Ты — вечный призрак того, что было когда-то...
I never want to hear you say
Я не хочу слышать, как ты скажешь,
That you'd be better off
Что тебе будет лучше без меня
Or you like it that way
Или что ты хочешь оставить все, как есть...
But no one is ever gonna love you more than I do
Но никто никогда не полюбит тебя сильнее, чем я,
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя сильнее, чем я...
But someone, they should have warned you
Но кто-то, кто-нибудь должен был предупредить тебя,
When things started splitting at the seams and now
Когда все начало трещать по швам, а теперь
The whole thing's tumbling down
Весь мир просто рушится,
Things start splitting at the seams and now...
Все начинает трещать по швам, а теперь...
If things start splitting at the seams and now,
Если все начинает трещать по швам, а теперь
It's tumbling down hard...
Весь мир просто рушится с грохотом...