Темный режим

Dilly

Оригинал: Band Of Horses

Прелесть

Перевод: Вика Пушкина

Just the mentioning of such a simple phrase.

Простейшая вскользь брошенная фраза.

Are we passengers

Наверное, мы пассажиры поездов,

On separated trains?

Идущих в разные стороны.

Take the mask off when you speak to me.

И сними свою маску, когда разговариваешь со мной...

And I'm alright to go on,

Я не против оставить все, как есть,

It's the little things.

Это ведь мелочи,

But anymore, you've become

Только вот отныне ты стала

A parable to everyone, everyone...

Притчей у всех на устах, у всех...

[Chorus:]

[Припев:]

I'm reeling in the wrong day,

Меня закружило не в том дне,

Getting behind it,

Я позволяю ему обогнать себя,

Why didn't I think

Почему же я раньше не подумал:

"what in the world?"

"Да что такое, в конце концов?"

It really took a tall one to see it,

Пришлось выпить большой бокал,

Two to believe it,

Чтобы это увидеть, два, чтобы поверить,

Three to just get in the way...

И три, чтобы попытаться этому помешать.

All your life to think of

У тебя вся жизнь впереди,

What a mess you made,

Чтобы подумать о том, что ты натворила.

Dig a hole in the ground for your wedding ring,

Закопай свое свадебное кольцо в землю,

Rainmaker call,

Позови волшебника-адвоката,

Throw your hammer down....

Прибегни к молотку правосудия...

And everything that I know

А я вот все, что знаю,

Can't remember now.

Не могу теперь вспомнить...

Anymore, you've become

Отныне ты стала

Inherent of another one, another one...

Неотъемлемой частью другого человека, другого...

[Chorus]

[Припев]