Темный режим

Fiction

Оригинал: Avenged Sevenfold

Вымысел

Перевод: Никита Дружинин

Now I think I understand

Теперь я, кажется, понимаю,

How this world can overcome a man.

Как этот мир может сломить человека.

Like a friend we saw it through

Как друга, мы видели его насквозь,

In the end I gave my life for you.

А в конце концов я отдал за тебя жизнь.

Gave you all I had to give

Я отдал тебе всё, что только мог,

Found a place for me to rest my head.

Нашёл пристанище, чтоб отдохнуть.

While I may be hard to find

В то время как меня, возможно, сложно найти,

Heard there's peace just on the other side.

Я слышал, что по ту сторону есть покой.

Not that I could

Не то, чтобы я мог

Or that I would

Или хотел

Let it burn

Ощущать жгучую боль

Under my skin,

Глубоко внутри*,

Let it burn.

Ощущать жгучую боль...

Left this life to set me free

Ушёл из этой жизни, чтобы освободить себя,

Took a piece of you inside of me.

Забрав с собой частицу тебя.

All this hurt can finally fade

Вся эта боль может, наконец, пройти.

Promise me you'll never feel afraid.

Обещай мне, что никогда не будешь бояться.

Not that I could

Не то, чтобы я мог

Or that I would

Или хотел

Let it burn

Ощущать жгучую боль

Under my skin

Глубоко внутри,

Let it burn

Ощущать жгучую боль...

I hope it's worth it, out on the highway, yeah

Надеюсь, это того стоит — выехать на шоссе, да.

I know you'll find your own way when I'm not with you

Я знаю, ты найдёшь свой путь, когда меня с тобой не будет.

So tell everybody, the ones who walk beside me, yeah

Так скажи всем тем, кто идёт рядом со мной, да,

I hope you'll find your own way when I'm not with you tonight

Надеюсь, ты найдёшь свой путь, когда меня с тобой сегодня не будет.

I hope it's worth it, what's left behind me, yeah

Надеюсь, это того стоит — выехать на шоссе, да.

I know you'll find your own way when I'm not with you

Я знаю, ты найдёшь свой путь, когда меня с тобой не будет.

So tell everybody, the ones who walk beside me, yeah

Так скажи всем тем, кто идёт рядом со мной, да,

I know you'll find your own way when I'm not with you tonight

Надеюсь, ты найдёшь свой путь, когда меня с тобой сегодня не будет.