Danger Line
Черта опасности
My sixteen, locked and loaded
Моя "шестнадцатка" заряжена.
All fear has been avoided
Страха избежали.
You say the words and my weapon is drawn
Ты говоришь слово — и мое оружие обнажено.
This one could be my last time
Этот раз может быть моим последним.
Some people call it war crime
Кто-то зовет это военным преступлением.
I may be staring at a lethal sight
Я могу лицезреть смертоносное зрелище
Nothing shocks you like a bullet hole
Ничто не шокирует сильнее пулевого отверстия.
Leaving my fear on the danger line
Оставляю свой страх за чертой опасности.
Suffering a man should never know
Страдание, которого человек не должен познать -
Leaving my faith on the danger line
Оставляю свою веру за чертой опасности.
I do this for my family
Я делаю это ради своей семьи,
My daughter loves her daddy
Моя дочка любит своего папочку.
Too many talk down on things they don't know
Слишком многие говорят о вещах, в которых ничего не смыслят.
With colors never faded
Под яркими знамёнами,
Reckless and unabated
Опрометчивого и ослабленного,
They may take me but never take us all
Они могут убить меня, но нас всех — никогда.
Nothing shocks you like a bullet hole
Ничто не шокирует сильнее пулевого отверстия.
Leaving my fear on the danger line
Оставляю свой страх за чертой опасности.
Suffering a man should never know
Страдание, которого человек не должен познать -
Leaving my faith on the danger line
Оставляю свою веру за чертой опасности.
I know what you're thinking
Я знаю, о чем ты думаешь -
I've been there before
Это мне не впервой.
So think of the time, the time we spent laughing away
Так что думай о времени, когда мы смеялись,
So think of the times at home
Думай о временах, проведенных дома...
Now I find myself in my own blood
Оказываюсь в луже собственной крови,
The damage done is far beyond repair
Причиненный мне урон уже необратим.
I never put my faith in up above
Я никогда не верил в того, кто над нами,
But now, I'm hoping someone's there
Но теперь надеюсь, что кто-нибудь там есть.
I never meant to leave this world alone
Я никогда не хотел покинуть этот мир в одиночестве,
I never meant to hurt the ones who cared
Я никогда не хотел ранить тех, кому было до меня дело.
And all this time I thought we'd just grow old
Все это время я думал, что доживу до старости...
You know, no one said it's fair
Знаешь, никто не говорил, что вот так — справедливо.
Tell my baby girl that "It's alright"
Скажи моей крошке, что "всё в порядке",
I've sung my last song today
Сегодня я спел свою последнюю песню.
Remind the lord to leave his light on for me
Напомни Господу оставить свет включенным для меня,
I'm free
Я свободен.