The Despair Factor
Движущая сила отчаяния
Along the path where the stream is talking,
Вдоль тропинки, где бурлит поток,
I breathe the mist and continue walking.
Я дышу туманом и продолжаю свой путь.
The wood whispers in a language of its own.
Лес что-то шепчет на своем языке.
As a sigh escaped my lips,
Когда вздох слетает с моих уст,
I feel the light caress of fingertips
Я чувствую, как свет ласкает кончики пальцев,
That steal away the breath and leave me on my own.
От этого захватывает дух, и я остаюсь наедине с собой.
Waiting by the stairs.
Подожди у лестницы.
(Waiting, I despair)
(Подожди, я отчаялся).
Waiting, I despair.
Подожди, я отчаялся.
(Waiting by the stairs)
(Подожди у лестницы).
My whole life is a dark room.
Вся моя жизнь — темная комната.
One big dark room.
Одна большая темная комната.
Do I hear the hollow sound,
Слышу ли я глухой звук?
Footsteps resounding on this frozen ground,
Это чьи-то шаги по замерзшей земле
Or the familiar disappointment of the echoes of my own?
Или привычное разочарование от собственного эхо?
Waiting by the stairs.
Подожди у лестницы.
(Waiting, I despair)
(Подожди, я отчаялся).
Waiting, I despair.
Подожди, я отчаялся.
(Waiting by the stairs)
(Подожди у лестницы).
(2x)
(2 раза)
Somehow I ended up here in between
Как-нибудь я покончу с этим «между».
Where there is always the comfort оf knowing
Там, где всегда есть четкое осознание,
I'll never be seen
Я никогда не буду.
When I fall
Когда я гибну,
When I fall
Когда я гибну,
I wait for just one touch
Я жду только одного прикосновения.
And I fall
И я гибну.
Weightless
Невесомый,
Endless
Вечный,
Faithless
Неверующий.
I'll adore you
Я буду обожать тебя.
A single touch
Единственное прикосновение,
before I fade
Пока я не исчез.
Painless let me pass through
Невосприимчивость к боли позволяет мне всё пережить...
(2x)
(2 раза)