Темный режим

Männer Weinen Nicht

Оригинал: Adesse

Мужчины не плачут

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1: Adesse]

[Куплет 1: Adesse]

Ich bin schwach im Schwächen zeigen

Я слаб, чтобы показывать свои слабости,

Stark sein liegt in meinen Genen

Быть сильным — в моих генах.

Ich will fast jedem was beweisen,

Почти каждому хочу что-то доказать,

Kann Fehler selten eingestehen

Редко признаю ошибки.

Ich trag' den Stolz als meine Rüstung

Я ношу гордость как доспехи

Und zog mit dir in jeden Krieg,

И шёл с тобой на любую войну,

Doch nur im Kampf für unsre Bindung

Но только в бою за то, что нас связывает,

War ich so feige wie noch nie

Я был, как никогда, труслив.

Das ist der einzige Moment,

Это единственный момент,

Wo ich Gewalt und Macht verlier',

Где я теряю власть и силу,

Doch selbst am Boden

Но, даже будучи поверженным,

Triumphiert ein Alphatier,

Торжествует во мне альфа-самец,

Denn sie sagten mir:

Ведь они говорили мне:

Männer weinen nicht

Мужчины не плачут,

Männer weinen nicht

Мужчины не плачут,

Sie schreien den Schmerz in sich hinein

Они кричат о боли про себя –

Wie sollt' es anders sein?

А должно быть иначе?

Männer weinen nicht

Мужчины не плачут,

Männer weinen nicht

Мужчины не плачут,

Haben für Gefühle keine Zeit

У них нет времени на чувства –

Wie sollt' es anders sein?

А должно быть иначе?

Ich wollt' doch anders sein

Я же хотел быть другим.

[Verse 2: Sido]

[Куплет 2: Sido]

Ja wie sollt' es anders sein?

Да, а должно быть иначе?

Männer weinen nich'

Мужчины не плачут.

Ich mein, sie leiden

Я полагаю, они страдают,

Doch sie zeigen's nich'

Но не показывают этого,

Denn eigentlich denkt ein Mann,

Ведь, по сути, мужчина думает:

Immer stark zu sein, ist seine Pflicht

Всегда быть сильным — это его долг.

Und wenn er weint, verliert er sein Gesicht, ist so

И если он плачет, то теряет своё лицо — это так.

Egal, Männer haben's schwer

Неважно, мужчинам трудно,

Doch nehmen's leicht

Но они относятся к этому легко,

Solange noch ein bisschen Herz

Пока ещё хотя бы кусочек сердца

Zum Überleben bleibt

Остаётся, что пережить это.

Die Hülle lacht, doch die Seele weint

Внешняя оболочка смеётся, но душа плачет –

Also lieber Gott, steh' ihm bei

Так помоги ему, Господи!

Auch wenn sie sagen,

Даже если они говорят,

Du bist nur der letzte Dreck

Что ты последнее ничтожество,

Ein echter Mann hört,

Настоящий мужчина слушает,

Nimmt es hin, steckt es weg

Терпит это, стойко переносит.

Und wenn er weint,

И если он плачет,

Gibt's nur eine Antwort, ich glaube

Есть только один ответ — думаю,

Er hat einfach nur ein Sandkorn im Auge

Ему просто песчинка в глаз попала.

Männer weinen nicht...

Мужчины не плачут...

Ich wollt' Gefühle zeigen

Я хотел показать свои чувства

Und für dich anders sein

И быть для тебя другим.

Männer weinen nicht...

Мужчины не плачут...

Ich wollt' doch anders sein

Я же хотел быть другим.

Ich wollt' Gefühle zeigen

Я хотел показать свои чувства

Und für dich anders sein

И быть для тебя другим.