Темный режим

Für Immer Jetzt

Оригинал: Adesse

Навсегда в этом моменте

Перевод: Никита Дружинин

Ich zähl' deine Sommersprossen,

Я считаю твои веснушки,

Bevor du aufwachst

Прежде чем ты просыпаешься.

Je nach dem, wie die Sonne scheint,

В зависимости от того, как светит солнце,

Sind's 103 bis 108

Их от 103 до 108.

Wir tanzen durch den Supermarkt,

Мы танцуем по супермаркету,

Geh'n den Menschen auf die Nerven

Действуем людям на нервы

Und barfuß durch schwarzen Sand,

И ходим босиком по чёрному песку,

Bis die Wolken sich verfärben

Пока облака не поменяют цвет.

Wir fließen ineinander

Мы впадаем друг в друга –

Wo fängst du an? Wo hör' ich auf?

С чего ты начнёшь? На чём я остановлюсь?

Ich finde ein Stück Frieden

Я обретаю покой,

In meinem Kopf auf deinem Bauch

Когда моя голова лежит на твоём животе.

Wir hab'n den nächsten Tag abgesagt,

Мы отменили наступление следующего дня,

Wollen hier für immer bleiben

Хотим остаться здесь навсегда.

Auf dem Stern, wo ich alleine saß,

На звезде, где я сидел один,

Ist Platz für uns beide

Для нас обоих есть место.

Du bist Hamburgs warmer Regen,

Ты — тёплый дождь Гамбурга,

Ich halte mich in dir versteckt

Я прячусь под тобой.

Wir hab'n den nächsten Tag abgesagt,

Мы отменили наступление следующего дня,

Wollen noch 'n bisschen bleiben

Хотим ещё немного остаться

Für immer jetzt

Навсегда в этом моменте,

Für immer jetzt

Навсегда в этом моменте.

Zwei Gläser gegen den Rest der Welt

Два бокала взамен остального мира,

Du stellst auch die schweren Fragen

Ты задаёшь трудные вопросы.

Du bist die Erste, der ich's gern erzähl'

Ты первая, кому я люблю рассказывать это.

Ich kann jetzt wieder besser atmen

Мне снова лучше дышится.

Wir hab'n die Zeit vergessen

Мы забыли о времени,

Und die rote Kugel taucht aus dem Dunst

И красный шар выныривает из тумана.

Als ich weiß, dass du's bist,

Когда я понимаю, что всё это ты,

Singt Frank Ocean nur für uns:

Поёт Фрэнк Оушен только для нас:

"These bitches want Nikes"

"Эти сучки хотят "Найки".

Wir fließen ineinander

Мы впадаем друг в друга –

Wo fängst du an? Wo hör' ich auf?

С чего ты начнёшь? На чём я остановлюсь?

Ich finde ein Stück Frieden

Я обретаю покой,

In meinem Kopf auf deinem Bauch

Когда моя голова лежит на твоём животе.

Wir hab'n den nächsten Tag abgesagt,

Мы отменили наступление следующего дня,

Wollen hier für immer bleiben

Хотим остаться здесь навсегда.

Auf dem Stern, wo ich alleine saß,

На звезде, где я сидел один,

Ist Platz für uns beide

Для нас обоих есть место.

Du bist Hamburgs warmer Regen,

Ты — тёплый дождь Гамбурга,

Ich halte mich in dir versteckt

Я прячусь под тобой.

Wir hab'n den nächsten Tag abgesagt,

Мы отменили наступление следующего дня,

Wollen noch 'n bisschen bleiben

Хотим ещё немного остаться

Für immer jetzt

Навсегда в этом моменте,

Für immer jetzt

Навсегда в этом моменте.

Ich war immer nur im Regen,

Я всегда был под дождём,

Doch diese Schatten war'n zu schnell

Но эти тени были слишком быстрыми.

Seitdem ich dich kenn',

С тех пор как я знаю тебя,

Kenn' ich zum ersten Mal mich selbst

Впервые понимаю самого себя.

Wir hab'n den nächsten Tag abgesagt,

Мы отменили наступление следующего дня,

Wollen hier für immer bleiben

Хотим остаться здесь навсегда.

Auf dem Stern, wo ich alleine saß,

На звезде, где я сидел один,

Ist Platz für uns beide

Для нас обоих есть место.

Du bist Hamburgs warmer Regen,

Ты — тёплый дождь Гамбурга,

Ich halte mich in dir versteckt

Я прячусь под тобой.

Wir hab'n den nächsten Tag abgesagt,

Мы отменили наступление следующего дня,

Wollen noch 'n bisschen bleiben

Хотим ещё немного остаться

Für immer jetzt

Навсегда в этом моменте,

Für immer jetzt

Навсегда в этом моменте,

Für immer jetzt

Навсегда в этом моменте,

Für immer jetzt

Навсегда в этом моменте.