Conquest
Завоевание
Conquest
Завоевание,
He was out to make a conquest
Он вышел в мир завоёвывать,
Didn't care what harm was done
Его не интересовал ущерб,
Just as long as he won
До тех пор, пока он выигрывал
The prize
Приз
Conquest
Завоевание,
She was just another conquest
Она была просто ещё одним завоеванием,
Didn't care whose heart was broke
Его не интересовало, чьё сердце разбито,
Love to him was a joke
Он насмехался над любовью,
'til he looked into her eyes
Пока не заглянул в её глаза
And then in the strange way things happen
И затем случилось странное дело,
The roles were reversed from that day
Роли поменялись с того дня,
The hunted became the huntress
Жертва стала охотницей,
The hunter became the prey
Охотник стал добычей
Conquest
Завоевание,
Now you know who made the conquest
Теперь вы знаете, кто совершил завоевание,
She, with all her female guile
Она со всей своей женской хитростью,
Led him helpless down the aisle
Привела его беспомощного к алтарю,
She had finally made a conquest
Она, наконец, совершила завоевание
And then in the strange way things happen
И затем случилось странное дело,
The roles were reversed from that day
Роли поменялись с того дня,
The hunted became the huntress
Жертва стала охотницей,
The hunter became the prey
Охотник стал добычей
Conquest
Завоевание,
Now you know who made the conquest
Теперь вы знаете, кто совершил завоевание,
She, with all her female guile
Она со всей своей женской хитростью,
Led him helpless down the aisle
Привела его беспомощного к алтарю,
She had finally made a conquest
Она, наконец, совершила завоевание
Ahh
Ах
Conquest
Завоевание