The Price of Love
Цена любви
"Don't lay a finger", I said but he held her with five,
Я сказал: "Не прикасайся к ней", но он крепко держал ее,
Kissed the crest of her lips
Он поцеловал ее в губы
And put his hands on her thigh,
И положил ей руки на бедро,
"One million in a week or the girl's gonna go"
"Один миллион через неделю или ты ее больше не увидишь"
"I'd kill you in a second" He laughed, "Yeah I know"
"Я убью тебя", он улыбнулся: "Да, я знаю"
I won eight hundred thousand on a game show
Я выиграл восемьсот тысяч в викторине,
But it's not enough to win her back,
Но этого было недостаточно, чтобы вернуть ее,
As my tears hit the floor he still said "No"
Мои слезы падали на пол, но он по-прежнему говорил: "Нет"
"Come on, man, give me some slack"
"Парень, дай мне поблажку"
I looked at the case he said, "I'll show you her blood"
Я посмотрел на чемодан, он сказал: "Я покажу тебе ее кровь"
I screamed down the phoneline
Я закричал в телефонную трубку:
"So is this the price of love?"
"Так это и есть цена любви?"
When I stare in your eyes I see the image of God,
Когда я смотрю в твои глаза, я вижу образ бога,
Well, girl, listen out for the phonecall and pray for a flood,
Девочка, жди звонка и молись, чтобы начался потоп,
I called at a quarter past nine and said "I've done all I can"
Я позвонил без четверти девять и сказал: "Я сделал все, что мог"
He said "You win some you lose some I feel bad for you, man"
Он сказал: "Ты кое-что выиграл, ты кое-что проиграл, сочувствую, парень"
He slammed down the phone and took his coat from the bed
Он бросил телефон и взял пальто с кровати,
She said, "What happens now" "Well to your husband you're dead"
Она спросила: "Что происходит?" "Для мужа ты умерла"
She said "I love you" and pleaded for her hero to stay
Она сказала: "Я люблю тебя" и умоляла своего героя остаться,
But knew deep inside that he'd planned it this way
Но глубоко в душе понимала, что он все это спланировал
"I gave him my heart now he's left it to die
"Я отдала ему свое сердце, а он оставил его умирать,
And I know I can't go back"
И я знаю, что не могу вернуться"
He walked out the room shouted "See you around"
Он вышел из комнаты и крикнул: "Увидимся"
She begged "Come on, give me some slack"
Она попросила: "Дай мне отсрочку"
He said "There's no hope but babe you can wait for that dove"
Он сказал: "Не надейся, но детка, ты можешь ждать того голубка"
She screamed from the window
Она закричала ему из окна:
"So is this the price of love?"
"Так это и есть цена любви?"
Said is this the price of love?
Скажи, это и есть цена любви?
Said is this the price of love?
Скажи, это и есть цена любви?
So is this the price of love? (х7)
Так это и есть цена любви? (х7)