Темный режим

Mermaid's Wintertale

Оригинал: Visions Of Atlantis

Зимняя сказка русалки

Перевод: Никита Дружинин

In nights when the moon shines, she's full of unrest,

В те ночи, когда светит луна, она не находит себе места,

Because her heart often cries for some gentle caress

Так как ее сердце начинает просить нежности и ласки.

When dawn rises up and she takes the first breath

Когда восходит солнце, и она вдыхает воздух

Of the new day, she knows that not much she had left.

Нового дня, она понимает, что ей осталось немного.

Anywhere else would be more joy to find,

Где-нибудь в другом месте было бы больше радости,

Than here in this place where her memories unwind

Чем здесь — в месте, где воспоминания одолевают ее.

Of summer that's gone such a long time ago,

Она вспоминает о лете, ушедшем так давно,

Delusions confessed under cold winter snow.

Под снегом холодной зимы признается себе в заветных мечтах.

I do believe that my life is not mine

Я уверена, что моя жизнь — не моя.

I'm weak and I fear that it will take sometime

Я слаба и боюсь, что уйдет еще много времени

To find somewhere to be where my heart can be free

На поиск места, где мое сердце будет свободно,

For a moment of light surely waits there for me.

Где меня ожидает хоть секунда счастья.

Beyond the endless hallway to the soul

Из бесконечного коридора — к падению

In the most scaring depth of this nightmare's black hole

В ужасающую глубину черной дыры ночного кошмара.

Gazing at freedom in white, fragile hands,

Она любуется свободой своих белоснежных хрупких рук,

She takes a first look at the first time she'll dance.

Она с любопытством смотрит на себя, когда впервые танцует.

His divine embrace will enchant this occasion,

Его божественные объятия придадут очарования их встрече,

His kiss will bring her to her knees if she dares

Его поцелуй бросит ее на колени, если она решится

To open the gates to her most inner self,

Открыть врата к своей более глубокой сущности,

She will get more than ever she dreamt.

Она получит больше, чем смеет мечтать.

Without a trace of a sound I will leave

Я уйду без единого звука,

And find love in the arms of the man of my dreams

Чтобы найти любовь в руках мужчины своей мечты,

A sailor, a fisher, a child of the sea

Моряк, рыбак, дитя моря -

Doesn't matter, as long he's gentle to me...

Неважно, пока он нежен со мной...

Would anybody ever care for me?

Будет ли кто-либо когда-либо заботиться обо мне?

For a girl that lives beneath the sea?

О девушке, живущей в море?

Would anybody ever hold my hand?

Будет ли кто-нибудь держать мою руку?

For a moment, for a while...

Хоть один миг, хоть одну секунду...