Темный режим

Eyes of a Child

Оригинал: Vision Divine

Глаза ребёнка

Перевод: Никита Дружинин

You man, tell me why you are so dour

Ты, расскажи мне, почему ты так непреклонен?

Won't you smile at me?

Не хочешь улыбнуться мне?

Look at where you're fallen, look at what you are...

Пойми, где ты оступился, пойми, кто ты...

Listen, I have come with a mission

Послушай, я пришёл с целью:

To remind you

Напомнить тебе,

There has been a time when you were not like this

Что было время, когда ты не был таким, как сейчас.

Close your eyes...

Закрой свои глаза...

Close your eyes and remember

Закрой свои глаза и вспомни,

‘cause I came from the past

Ведь я пришёл из прошлого,

I'm a painting that shows what you've been

Я — картина того, каким ты был.

Years have gone by

Прошедшие годы

Lost in your mind

Затеряны в твоём разуме.

Turn at the mirror and see with the eyes...

Повернись к зеркалу и посмотри глазами...

With the eyes of a child...

Глазами ребёнка...

You man, through my eyes you can go back

Ты, сквозь мои глаза ты можешь вернуться

To your childhood

В своё детство,

When the colors of your future were so bright

Когда краски твоего будущего были такими яркими.

I see you forgot all the passion

Я вижу, ты забыл свою страсть,

You're so distant

Ты так далёк

From the child you were before the twilight came

От ребёнка, каким был, пока не наступили сумерки.

Close your eyes...

Закрой свои глаза...

Close your eyes and remember

Закрой свои глаза и вспомни,

‘cause I came from the past

Ведь я пришёл из прошлого,

I'm a painting that shows what you've been

Я — картина того, каким ты был.

Years have gone by

Прошедшие годы

Lost in your mind

Затеряны в твоём разуме.

Turn at the mirror and see with the eyes...

Повернись к зеркалу и посмотри глазами...

With the eyes of a child...

Глазами ребёнка...

Hey man, you're so old

Эй, ты, ты так стар!

Can't you see that?

Неужели ты этого не видишь?

In your soul now

В твоей душе сейчас

All your fields of passions have become so bright

Вся страсть обрела краски.

Close your eyes...

Закрой свои глаза...

Close your eyes and remember

Закрой свои глаза и вспомни,

‘cause I came from the past

Ведь я пришёл из прошлого,

I'm a painting that shows what you've been

Я — картина того, каким ты был.

Years have gone by

Прошедшие годы

Lost in your mind

Затеряны в твоём разуме.

Turn at the mirror and see with the eyes...

Повернись к зеркалу и посмотри глазами...

With the eyes of a child...

Глазами ребёнка...

(Close your eyes...)

(Закрой свои глаза...)

(Close your eyes...)

(Закрой свои глаза...)

Whoa... Child!!!

Не перебивай... Ребёнка!!!

...With the eyes of a child...

...Глазами ребёнка...