Colours of My World
Краски моего мира
Years were going like sand exposed to morning wind
Годы уносились, как песок на утреннем ветру.
Slowly hopes left place to dreams
Надежды медленно уступили место мечтам.
Past and future all at once everything has gone
Прошлое и будущее — всё внезапно ушло.
Take your time to say goodbye
Не торопись прощаться...
To my life... In a single chance I try
С моей жизнью... Я использую единственный шанс!
To my fears... 'Cause I've seen' em day by day
С моими страхами... Ведь я видел их день за днём!
Somewhere in my dreams I can see
Где-то в снах, которые я вижу,
Lying the colours of my world
Лежат краски моего мира,
Where my spirit sometimes falls
Куда порой сбегает моя душа.
And I wonder if there's a way to paint these walls
Интересно, есть ли способ раскрасить эти стены
With the colours of my world living deep inside my soul?
Красками мира, живущего глубоко в моей душе?
All that world around me suffocated my will
Весь этот мир вокруг убил мою волю.
In that grey I slowly chilled
В этой серости я медленно превратился в лёд.
There with nothing winding me sometimes I felt so old
Я не мог развеяться, и чувствовал себя таким старым...
Like a man who lived for too long
Как человек, который прожил слишком долго.
A hundred Years... I surrender to my fears
Сотню лет... Я сдаюсь своим страхам!
A thousand Years... Whish I could forget my tears
Тысячу лет... О, если бы я мог забыть о своих слезах!
Somewhere in my dreams I can see
Где-то в снах, которые я вижу,
Lying the colours of my world
Лежат краски моего мира,
Where my spirit sometimes falls
Куда порой сбегает моя душа.
And I wonder if there's a way to paint these walls
Интересно, есть ли способ раскрасить эти стены
With the colours of my world living deep inside my soul?
Красками мира, живущего глубоко в моей душе?
Now I'm here sitting in a corner of an empty room
Сейчас я сижу здесь, в углу пустой комнаты,
With pearled eyes
С глазами, полными слёз.
In my mind the silence, immobility of a frozen gloom
В мыслях — тишина, покой холодного мрака.
In a stolen smile
В украденной улыбке
Through the veils
Под покровом
Of human unconsciousness
Человеческого сознания
Reside the nameless words we are not allowed to know
Живут неясные слова, которые нам запрещено знать.
Would I break this veil?
Можно ли снять эту завесу?
That's where my mind has gone
Туда ушёл твой разум.
A trip with no return
Путешествие без возврата
Through the meaning of what we call... Life
За смыслом того, что мы зовём... жизнью...
...What we call... Life...
...Что мы зовём... жизнью...
...What we call... Life...
...Что мы зовём... жизнью...
...What we call... Life...
...Что мы зовём... жизнью...
Somewhere in my dreams I can see
Где-то в снах, которые я вижу,
Lying the colours of my world
Лежат краски моего мира,
Where my spirit sometimes falls
Куда порой сбегает моя душа.
And I wonder if there's a way to paint these walls
Интересно, есть ли способ раскрасить эти стены
With the colours of my world living deep inside my soul?
Красками мира, живущего глубоко в моей душе?