Темный режим

A Perfect Suicide

Оригинал: Vision Divine

Идеальный выход

Перевод: Вика Пушкина

Two pills: I'll be free, don't you think?

Две таблетки — и я буду свободен, как ты думаешь?

Is it the only way?

Это правда единственный путь?

One rope for my throat ‘round that pole

Одна верёвка для моей шеи вокруг этой перекладины...

One jump through the glass of that door

Один прыжок сквозь стекло этой двери,

Flying down to the floor

Приземляясь на пол,

One blade for my veins like a kiss

Одно лезвие для моих вен — как поцелуй.

Time to close my eyes

Время для меня закрыть глаза,

Time to say goodbye

Время попрощаться,

Time for some of you

Время некоторым из вас

To shed some hollow, deceitful tears

Пролить немного пустых, неискренних слёз.

All my life's been a joke

Вся моя жизнь была издёвкой,

Plenty of misery

Полная страданий...

I've been chasing memories

Меня преследовали воспоминания,

Of the child that I keep in my mind

Ребёнка, который жил во мне.

...A perfect suicide...

... Идеальное самоубийство...

You'll never see me crying...

Ты никогда не увидишь моих слёз.

That is a fair way to close with my pain

Это — простой способ покончить с моей болью.

...A perfect suicide...

... Идеальное самоубийство...

There's only a way to go...

Есть единственный способ сбежать...

Out of this world where my hopes

Из этого мира, где мои надежды

Were foreclosed and lost

Оказались под запретом и были потеряны.

I can see your eyes full of scorn

Я вижу, что твои глаза полны презрения.

Have you ever thought

Ты когда-нибудь думал,

I was so afraid and desperate

Что я буду так напуган и доведён до отчаяния?

You hate what you fear, that's the truth

Ты ненавидишь то, чего боишься — это правда.

That's your call: I'm done

Я сделал то, что ты хотел,

I'm one step closer to you

Я на один шаг ближе к тебе.

Time to close my eyes

Время для меня закрыть глаза,

Time to say goodbye

Время попрощаться,

Time for some of you

Время некоторым из вас

To shed some hollow, deceitful tears

Пролить немного пустых, неискренних слёз.

All my life's been a joke

Вся моя жизнь была издёвкой,

Plenty of misery

Полная страданий...

I've been chasing memories

Меня преследовали воспоминания

Of the child that I keep in my mind

Ребёнка, который жил во мне.

...A perfect suicide...

... Идеальное самоубийство...

You'll never see me crying...

Ты никогда не увидишь моих слёз.

That is a fair way to close with my pain

Это — простой способ покончить с моей болью.

...A perfect suicide...

... Идеальное самоубийство...

There's only a way to go...

Есть единственный способ сбежать...

Out of this world where my hopes

Из этого мира, где мои надежды

Were foreclosed and lost

Оказались под запретом и были потеряны.

...a perfect suicide...

... Идеальное самоубийство...